粮食援助
liángshi yuánzhù
продовольственная помощь
продовольственная помощь
примеры:
粮食援助政策和方案委员会
Комитет по политике и программам продовольственной помощи
促进妇女参与发展粮食援助战略
Стратегии продовольственной помощи для вовлечения женщин в процесс развития
国际粮食援助信息系统
Международная информационная система по вопросам продовольственной помощи
粮食援助需要联合评估团
Совместная миссия по оценке потребностей в продовольственной помощи
多边粮食援助问题研究方案
Программа исследования проблем многосторонней продовольственной помощи
关于妇女与发展的部门指导方针:粮食援助项目的性别变数
Секторальные руководящие принципы в отношении женщин и развития: гендерные переменные в проектах, предусматривающих получение продовольственной помощи
供应和粮食援助外勤手册
Руководство по снабжению и продовольственной помощи на местах
援助秘鲁和阿根廷管理粮食援助技术合作基金信托基金
Целевой фонд для оказания помощи Фонду технического сотрудничества между Перу и Аргентиной в области распределения продовольственной помощи
开发署援助秘鲁和阿根廷管理粮食援助技术合作基金信托基金
Целевой фонд ПРООН содействия Фонду технического сотрудничества Перу и Аргентины в области распределения продовольственной помощи
联合国向南部非洲提供粮食援助和后勤区域协调员
Региональный координатор Организации Объединенных Наций по вопросам продовольственной помощи и материально-технического обеспечения для южной части Африки
“是啊,我他妈的∗演的∗不是很好。莱利很会在你们这群土著面前扮鬼脸。什么粮食援助之类的狗屁……”他擦了擦嘴。“现在都他妈的结束了。开枪时间到了。”
Да, ∗актер∗ из меня хуевый. Это Лели торкало кривляться перед аборигенами. Гуманитарная, блядь, помощь... — Он утирает рот. — Всё, закончилась. Время стрелять.
пословный:
粮食 | 援助 | ||
1) зерно, хлеб (в зерне); зерновой
2) продовольствие; продовольственный, пищевой
|
помогать, оказывать помощь, поддерживать; помощь, поддержка; вспомогательный
|