粼粼
línlín
1) прозрачный, хрустально-чистый; сверкать (о воде)
2) ясный, светлый; ярко светить (о луне)
ссылки с:
粼<书>形容水、石等明净:粼粼碧波|白石粼粼。
línlín
[clear; crystalline] 形容水流的清澈或石的明净
粼粼碧波
粼粼然: 清澈明净的样子
lín lín
水流清澈的样子。
清.毛奇龄.相见欢.花前顾影粼粼词:「花前顾影粼粼,水中人,水面残花片片绕人身。」
lín lín
clear and crystalline (of water)lín lín
(形容水石明净) (of water, stone, etc.) clear; crystalline:
碧波粼粼 clear, blue ripples
白石粼粼 clear white stone
水流清澈貌;水石闪映貌。
частотность: #33243
примеры:
白石粼粼
clear white stone
她冲着你的方向低头,凝望着波光粼粼的海面。
Она слегка кивает в вашу сторону и смотрит на мерцающие волны.
她盯着波光粼粼的海面,嘴角露出轻蔑的笑容。
Она взирает на мерцающее море. На губах играет презрительная улыбка.
“那好吧,H.D.B…….”她笑着望向波光粼粼的海面。
«Что ж, Г. Д. Б....» Она улыбается и поворачивается к залитому солнцем морю.
“是吗,那好吧……”她耸耸肩,转头望向波光粼粼的海面。
«Ну что ж...» Она пожимает плечами и поворачивается к залитому солнцем морю.
“那好吧,哈里警官……”她笑着望向波光粼粼的海面。
«Что ж, Гарри...» Она улыбается и поворачивается к залитому солнцем морю.
“我已经等不及想听到了。”她假笑着,转头望向波光粼粼的海面。
«Не терпится его услышать». Она ухмыляется и поворачивается к залитому солнцем морю.
“是吗,杜博阿警官……”她朝你点点头,然后转头望向波光粼粼的海面。
«Что ж, офицер Дюбуа...» Она кивает и поворачивается к залитому солнцем морю.
“是吗,那好吧,库斯托警探。”她轻声笑了笑,转头望向波光粼粼的海面。
«Хорошо, детектив Кусто». Она усмехается и поворачивается к залитому солнцем морю.
希贝尔的灵魂看向波光粼粼的海面。她冲你礼貌地点头,笑了笑,但是一言不发。
Призрак Себиллы взирает на мерцающее море. Она кивает вам с тенью улыбки на устах, но продолжает хранить молчание.
你进入另一个记忆。你从水晶洞里出来,穿过了凸出地面的橙色碎石,从波光粼粼的湖面上升起。
Вы падаете в другое воспоминание. Вы поднимаетесь из хрустальной пещеры, сквозь выступающие из земли оранжевые камни, и взлетаете над мерцающим озером.
暴民纷纷跪倒在地。曾经波光粼粼的平静湖面,开始翻涌冒泡,吸取着每一个祈求者的秘源。
Толпа вся как один падает на колени. Мерцающее озеро, еще мгновение назад бывшее спокойным, начинает кипеть, вытягивая Исток из каждого молящегося.
「海面泛着粼粼波光,好似朗月当空,引我们穿过风暴、驶向灭亡。」 ~∗皮勒阿斯号∗船长西俄娜
«Сияние на воде, подобное лунной дорожке, увлекло нас через бурю к нашей погибели». — Сиона, капитан ∗«Пилея»∗
在璃月港的街市中,曾有人兜售黄金鲈鱼纹样的祈福卡片与护身符。过去,在稻妻也有人将海平线上波光粼粼的夕照形容为黄金鲈鱼在空中遨游的模样。
Раньше на улицах Ли Юэ продавали карточки и талисманы с изображением золотистых окуней. Также в Иназуме принято сравнивать сверкающие на воде блики закатного солнца с играющими в волнах золотистыми окунями.