精准者
_
Жевало
примеры:
麦克雷的维和者非常精准且攻击距离很远。看得见,就能打得中。
«Миротворец» Маккри – крайне точное дальнобойное оружие. Если вы видите цель, вы можете ее поразить.
你想要的是害死弗兰人的菌株吗?或者精准地说,迪亨纳研究菌株的记录。
С самого начала тебя интересовали штаммы бактерий, которые убили вранов. Точнее, заметки, которые сделал Даэрхенна, исследуя их.
“嗯。”他为你指出死者脖颈上被绑带紧紧勒住的位置。“请尽量∗精准地∗切开这里。”
Хм... — Он показывает на шее мертвеца точку, где ремень врезался в плоть. — Прошу вас, режьте как можно ∗аккуратнее∗.
“这把∗止战者∗非常精准,警官,尤其是近距离射击。”他从你手里取过手枪塞进了枪套中。
«„Миротворец“ — достаточно точное оружие, офицер. Особенно на таком небольшом расстоянии». Он забирает у тебя пистолет и прячет его в кобуру.
我知道你可以做得更好,觉醒者。我能察觉到你有精准的敏捷性。~撅嘴。~为什么不展示给我看看你的本事?~
Я знаю, пробужденный, что ты способен на большее. Я ощущаю в тебе идеальную ловкость. ~Дуется.~ Так почему ты не продемонстрируешь мне свои способности?
尽管维和者的辅助攻击模式精准度不佳,但在近距离和对付大型目标,比如莱因哈特时仍然非常有效。
Хоть альтернативный огонь из «Миротворца» и не ведется прицельно, он эффективен в ближнем бою или против крупных целей вроде Райнхардта.
书卷贤者诺拉给了我这个卷轴,说是我在纳沙塔尔冒险时可以保护我。她很善良,但是她的卷轴的效果总是不那么……精准。
Хранительница свитков Нола дала мне этот свиток, чтобы защитить во время путешествия по Назжатару! Нола – добрая душа, но ее свитки не всегда работают... как надо.
一种极其高级的预测建模形式。此流程模拟未来决策结果,以更好地让政府决策者了解。这些量子计算比旧地球上的任何已知技术都要精准。
Передовой способ прогнозного моделирования. Он позволяет предсказывать последствия решений, помогая правительству выработать оптимальный политический курс. По точности моделирования ему не было аналогов на Старой Земле.
пословный:
精准 | 者 | ||
1) точность, меткость, аккуратность
2) целенаправленный, адресный
3) книжн. высший класс, уровень (способностей) совершенно иного (высшего) порядка
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|