精灵母树之抓握
_
Хватка Мать-древа
примеры:
你扎根了,你现在是精灵之母。去吧,母树。
Ты укоренилась. Ты теперь Матерь Эльфов. Вперед, Мать.
那个装置滑进了逐渐衰弱的精灵母树之心。
Устройство соскальзывает в больное сердце Матери-древа.
精灵母树之心逐渐枯萎死去。一切都陷入了沉寂。
Сердце Матери-древа сохнет и умирает. Вокруг воцаряется глухая тишина.
我遇到了树妖形态的萨希拉。她感激我扎根成为了新的精灵母树,并告知我为了我的族人,我必须掌握神的力量。
Мы встретились с Сахейлой. Она явилась мне в виде дриады, поблагодарила за готовность стать Матерью-древом и сказала, что ради нашей расы мне следует вознестись к божественности.
精灵母树的后裔,请让我和她谈谈。她和我之间有点事得处理。
Это Отпрыск Матери-древа. Позволь мне поговорить с ней. Пожалуйста. У нас с ней есть дело.
精灵母树在召唤你,觉醒者。她在召唤你。请继续前行找到精灵母树之心!
Мать-древо призывает тебя, пробужденный. Матерь зовет. Взберись к сердцу!
这就是精灵母树之心,精灵世界的核心。看上去它的...状况不是很好。
Это сердце Матери-древа, центр эльфийской вселенной. Оно выглядит... нездоровым.
精灵母树颤抖着...然后发出尖叫声。精灵母树之心逐渐枯萎死去了。
Древо содрогается... а затем кричит. Сердце Матери-древа сохнет и умирает.
觉醒者!精灵母树在召唤你。跟随灵魂的脚步。找到精灵母树之心。母树在等候着你。
Пробужденный! Мать-древо призывает тебя. Следуй за духом. Взберись к сердцу древа. Мать ждет.
我们离开了无名岛,没有解决精灵母树和暗影王子之间的冲突。
Мы покинули Безымянный остров, так и не разрешив конфликт между Матерью-древом и Принцем Теней.
母树对精灵来说就是一切。她是精灵之母。但她热爱这个世界。看到这个世界受到伤害...她会痛苦。
Матерь – это наше эльфийское все. Она – Мать всего эльфийского рода. Но она любит мир. Причинить вред миру было бы для нее... болезненно.
告诉他死亡之雾是反人类的存在。相比于毒害精灵母树,你更想要杀掉他。
Сказать ему, что туман смерти – это омерзительно. И вы скорее убьете его, чем станете травить дерево.
希贝尔把手伸向了精灵母树。她让她的力量迅速增长...然后她把所有力量都注入了精灵母树之心。
Себилла тянется к дереву. Позволяет своей силе расцвести и разрастись... а затем направляет ее всю в сердце.
精灵战士托伐宣称希贝尔也是一名后裔,实际上,她是后裔之首。托伐要求希贝尔去无名岛寻找精灵母树。
Эльфийская воительница Това сообщила Себилле, что та тоже Отпрыск – более того, первый Отпрыск. Това заклинала Себиллу отправиться на Безымянный остров и найти Мать-древо.
这就是精灵母树之心,精灵世界的核心。看上去它的...状况不是很好。~而且里面的死亡之雾装置更是加重了这种不良状况的印象。
Это сердце Матери-древа, центр эльфийской вселенной. Он выглядит... нездоровым. И устройство с туманом смерти внутри лишь подчеркивает это впечатление.
这就是精灵母树之心,精灵世界的核心。看上去它的...状况不是很好。~而且里面的那个奇怪装置更是加重了这种不良状况的印象。
Это сердце Матери-древа, центр эльфийской вселенной. Оно выглядит... нездоровым. И странное устройство внутри лишь подчеркивает это впечатление.
你一向痛恨那些想摧毁你的树之后裔。他效忠那令人痛恨的母树后,你也痛恨起了他。而现在...精灵后裔走上了一条更加黑暗的道路。但他仍想获得你的秘源。
Вы всегда ненавидели Отпрыска древа за то, что он хочет вас уничтожить. Когда-то он служил ненавистной Матери-древу – ее вы тоже терпеть не можете, – но теперь... он встал на путь тьмы. Впрочем, вашего Истока он жаждет все равно.
伸出手。让你的力量迅速增长...然后全部注入逐渐衰弱的精灵母树之心。你是原始后裔。你是精灵的未来。之前作为族人命脉的精灵母树已经成为过去。
Потянуться. Позволить своей силе распуститься и вырасти... затем направить ее всю прямо в больное сердце. Вы – первый Отпрыск. Вы – будущее эльфов. Отправить Мать в лабиринты прошлого.
精灵的脉络核心就是精灵母树。她扎根于这个海岛,而且我相信她的目标是把自己的根茎延伸到众神力量所在之处。这也正是你所寻找的力量。
В сердце этой зловещей эльфийской паутины стоит Мать-древо. Она растет на этом острове и желает, как мне кажется, запустить свои корни в источник божественной силы здесь. Силы, которую ты ищешь.
暗影王子吩咐我们去找到精灵母树的心脏,应该就在精灵神殿的某处。接着我们要在里面布置死亡之雾炸弹。一旦事成,我们要回来见他。
Принц Теней попросил нас найти сердце Мать-древа где-то в эльфийском храме. Затем мы должны положить в него бомбу с туманом смерти, а потом вернуться к нему.
我遇到了萨希拉,她的想法发生了奇怪的变化:她要让我杀掉母树!我告诉她我已经这样做了,她感谢我把精灵从暴君之树那里解救出来。真是个奇怪的女人。
Мы встретились с Сахейлой, и оказалось, что та поменяла свое решение. Я не знаю, почему ей это пришло в голову, но она попросила меня убить Мать-древо. Узнав, что это уже сделано, она поблагодарила меня за освобождение эльфов от жестокого дерева. Что за странная женщина!
пословный:
精灵母树 | 之 | 抓握 | |