精致蓝宝石
_
Превосходный сапфир
примеры:
蛇发妖热爱美丽的东西:宝石、精致护符、白净光滑的石化尸骸...
Горгоны занимаются резьбой по различным материалам — по драгоценным камням, изысканным амулетам и алебастровым телам мертвецов, обращенных в камень.
它上面的精致雕刻和奇异宝石表明这件武器可能属于一个非常强大的人。银色盟约一定会对它感兴趣的。去找到他们在奎尔德拉之冢的代表人。他应该就在银色比武场的南边。
Изящная гравировка и инкрустация драгоценными камнями свидетельствует о том, что оружие некогда принадлежало знатному человеку. Серебряный Союз наверняка заинтересуется этой находкой. Найдите его представителя в покое КельДелара, он находится к югу от ристалища Серебряного турнира.
它上面的精致雕刻和奇异宝石表明这件武器可能属于一个非常强大的人。夺日者一定会对它感兴趣的。去找到他们在奎尔德拉之冢的代表人。他应该就在银色比武场的南边。
Изящная гравировка и инкрустация драгоценными камнями свидетельствует о том, что оружие некогда принадлежало знатному человеку. Похитителей Солнца наверняка заинтересует эта находка. Найдите их представителя в Покое КельДелара к югу от ристалища Серебряного Турнира.
пословный:
精致 | 蓝宝石 | ||
1) тщательный, точный; чистый (о работе)
2) лучший, отборный; совершенный; деликатный (о человеке)
|