系列作品
_
bundle, series
примеры:
是啊,那间工作室也不知道。他们发布了一系列作品,使用的材料里面就有甲壳素。很显然,甲壳素是奥西登制造的,是从甲壳虫的翅膀中提取的。
Да, владельцы ателье этого тоже не знали. Они выпустили одну коллекцию, в которой, помимо прочих материалов, использовался хитин. Хитин, по всей видимости, производили в Окциденте из крылышек жуков.
嗯——那间工作室发布了一系列作品,使用的材料里面就有甲壳素。很显然,甲壳素是奥西登制造的,是从甲壳虫的翅膀中提取的。
Ага. Ателье выпустило одну коллекцию, в которой, помимо прочих материалов, использовался хитин. Хитин, по всей видимости, производили в Окциденте из крылышек жуков.
又是一部严重歪曲警察工作的迪克·马伦系列作品。在这本书里,我们的警探在成功破获了一起百年悬案之后归来,却发现自己又卷入了一起新案件。他终于要承认这份职业的繁重本质了吗?不!他看起来根本就不像个普通警察。
Еще одна книга о Дике Маллене, чудовищно искажающая правду о работе полиции. На этот раз наш детектив возвращается из поездки, успешно раскрыв дело столетней давности, и тут же берется за новое. Столкнется ли он наконец с рутинной стороной своей профессии? Конечно нет! Он и на полицейского-то не похож.
老实说,这是我最卖座的作品。我用假名创造了这一系列。
Если честно, то это мой бестселлер. Конечно, эту серию я выпустил под псевдонимом.
∗硬核∗这个词同样代表一系列描述插入的色情作品,你知道吗?
∗Хардкорным∗ также называют одно из направлений порнографии, ты это знал?
这个词同样代表某些描述插入的系列色情作品,顺便告诉你一下。
Также данный термин применяют к одному из направлений порнографии, просто чтобы ты знал.
эталон ПЗВ ПЗВ法的标准样品系列
эталон пзв
这系列为我带来的财富甚至超越我认真创作的作品,想当初我只是做好玩的而已!
Эта серия принесла мне больше денег, чем любая из серьезных работ, а ведь ее я начал ради смеха!
平装书,连载∗幻想小说∗和侦探小说——还有一系列无名出版社发行的批判理论作品。就藏在床下。
Книги в мягкой обложке, серия ∗фантастики∗, детективы и небольшая подборка книг с критической теорией от загадочных издательств. Под кроватью.
∗来自赫姆达尔的男人∗是一系列畅销作品里的主人公,故事是以虚构版的卡特拉创作的,现在主要指的是阿尔达nfd。
Человек из Хельмдалля — это герой серии популярных книг. Их действие разворачивается в вымышленном мире, вдохновением для которого стала Катла — в основном, в тех местах, где сейчас Арда.
哦……我明白了。那挺难的,伙计,我有时候也会有这种感觉。∗来自赫姆达尔的男人∗是一系列畅销作品里的主人公,故事是以虚构版的卡特拉创作的。
О... Понимаю... Это жестко, конечно. Я сам иногда себя так чувствую. Человек из Хельмдалля — это герой серии популярных книг. Их действие разворачивается в вымышленном мире, вдохновением для которого стала Катла.
对成人也是这样,图书馆里还有系列演讲,如果你是一本书的作者,你可以到图书馆去谈一谈自己的作品,朗咏其中的某些片段。人们在下班后可以到这里来参加这些活动。
Even for adults too. They have lecture series, and if you write a book, and you are an author, you might come and give a talk about your book or give a reading from your book, and people will come and in the evenings after work.
接下来就是特别的惊喜,这是我们制造全新产品系列核口可乐量子味的地方!
А теперь сюрприз! Здесь мы производим наш самый новый напиток "Квантовую Ядер-Колу"!
你是不是蠢?呵,我创作了《卢锡安受难》——阿克斯城最伟大的画作系列!
Ты что, дурак? Я написал "Жертву Люциана" – серию величайших полотен, когда–либо созданных в Арксе!
пословный:
系列 | 作品 | ||
серия, коллекция; ряд
|
1) изделие; продукция
2) произведение (литературы, искусства)
|