系紧紧身衣
_
шнуроваться в корсет
в русских словах:
шнуроваться
-руюсь, -руешься〔未〕(用绳、带子在自己身上)束紧, 系紧. ~ в корсет 系紧紧身衣.
примеры:
昂贵的紧身衣
Дорогостоящий мундир
男式紧身裤昔日男用的一种紧身短裤或者裹腿,穿至臀部并与紧身上衣系在一起(只用于复数形式)
Close-fitting breeches or leggings reaching up to the hips and fastened to a doublet, formerly worn by men. Used only in the plural.
老兄,我才不要穿紧身衣。
Дружище, трико я не надену.
现在的妇女不再穿紧身衣了。
Women don’t wear corset nowadays.
我不敢在别人面前穿紧身衣服
я не решаюсь носить на людях облегающую одежду
细条纹紧身衣没有让你身材变好?
Что продольная полоска все-таки недостаточно стройнит?
到冬季,他就穿上橡皮紧身衣去冲浪。
In wintertime he will don a wet suit and go right on surfing.
幸好我帮你准备了一套。拿去吧,穿上这件紧身衣,这剪裁现在可流行了。
К счастью, я ожидала этого. Вот, надень дублет. Это последний писк моды.
命运给她写下了一出非常惊人的悲剧,而她则穿着紧身衣裤登场表演了。
Fate wrote her a most tremendous tragedy, and she played it in tights.
她总穿紧身衣来炫耀她的好身材。Those boys always show off their sports skills to the girls。
She likes to show off her nice figure by wearing tight dresses.
那真是不顺心的日子:汽车发动不起来,我开会迟到,更有甚者,我的紧身衣抽丝了!
It just wasn’t my day: the car wouldn’t start; I was late for the meeting, and to top it all I laddered my tights!
好吧,这样的话是在一场宫廷晚宴上。要穿全套紧身衣、要跟所有人微笑寒暄。丹德里恩还唱了首我跟叶奈法的歌给所有人听。
Хах... В таком случае, придворный банкет, на который я должен идти в рейтузах и тесном дублете. Где всем надо улыбаться, болтать ни о чем. А на заднем фоне Лютик поет балладу обо мне и Йеннифэр.
пословный:
系紧 | 紧紧 | 紧身衣 | |