索套
_
lariat, deadeye
в русских словах:
лассо
накинуть лассо на лошадь 用套索套马
ошейник-удавка
(驯狗用的)索套项圈
стропы
索套 suǒtào, 悬索 xuánsuǒ, 吊绳 diàoshéng; (парашюта тж.) 伞绳 sǎnshéng
чехол вытяжного троса (парашюта)
引导索套(降落伞的)
шлаг
缆索围绕某物的一圈, 绳索套
примеры:
用套索套马
накинуть лассо на лошадь
取下索套
unsling
引导索套(降落伞的)
чехол вытяжного троса парашюта
吊梁钩(吊舱口活动横梁的索套)
строп для подъема съемных люковых бимсов
(吊货)拎索, 吊货索套
грузовой строп
(二三股小索编成的)索套, 索股拎环
каболочный строп
嗯,我希望你能帮助天空卫队捕获更多的以太鳐!我看得出来,你是个使用索套的能手!如此一来,我们不仅能补充飞行坐骑的数量,还能更好地保护奥格瑞拉。这样食人魔一定会非常感激我们。
Надеюсь, ты здесь, чтобы помочь нам наловить еще больше летучих скатов! Вижу, ты словно <родился/родилась> с арканом в руке! И это хорошо, поскольку мы получим не только новых летунов, но и сможем защитить Огрила, а огры это оценят.
如果你看到纸飞艇,用套索套中可以得五十分!
Если увидишь бумажный дирижаблик, кидай болас – это пятьдесят очков!
把绞索套在某人脖子上
put a noose around somebody’s neck
我们用套索套捉小牛。
We roped the calf.
把绳索套上钩子
Прикрепить веревку