繁殖力
fánzhílì
плодовитость
reproduction; reproductive capacity; fecundity; fertility
fánzhílì
reproductive capacity; fecundity; fertilityfecundity; reproductive capacity; breed fertility; propagating fecundity; reproductive force
в русских словах:
плодовитость
1) 生殖力 shēngzhílì, 繁殖力 fánzhílì
плодовитый
1) 繁殖力大的 fánzhílì dà-de, 繁殖力强的 fánzhílì qiáng-de
фертильный
有繁殖力的
примеры:
繁殖力高
высокая репродуктивная способность
生殖能力很强的; 繁殖能力很强的; 多产的
плодовитый
没其他人了吗?科德温人的繁殖能力是不是有问题啊?
Больше не набралось что ли? Что-то скверно в этом Каэдвене трахаются.
目前联邦的人口跟以前比起来只剩下一点点。残存的人类应该致力于繁殖。
Население Содружества очень резко сократилось. Тем, кто выжил, необходимо сосредоточиться на размножении.
在这个生物群区的异星生物丰富而温和。生物巢穴丰富且繁殖很快,但单位的战斗力较弱。
Этот биом плотно заселяют неагрессивные существа. Гнезд здесь много, и они часто дают приплод, но юниты не слишком сильны в бою.
变形蛛看上去跟兔子毫无相似之处,但在繁殖能力上绝对有一拼。斩草除根才是解决之道,交给我吧。
Арахноморфы очень быстро размножаются. Так что лучше решать проблемы в зародыше. Я этим займусь.
你有没有听说过一种名叫破狼草的植物?这种草非常非常可怕……它强大的繁殖与抢夺养分的能力会使我们所有的庄稼都绝收。
<Слышал/Слышала> когда-нибудь про волчий борец? Мерзкая трава... из-за нее гибнет половина наших посевов.
神秘动物学家用力地摇摇头。“我必须抗拒这种想法。这种非凡的生物无疑拥有∗强大的复原力∗。毕竟,大家普遍认为它能单性繁殖。”
Криптозоолог яростно трясет головой. «Нет, надо гнать эту мысль. Столь невероятное существо наверняка ∗крайне живуче∗. В конце концов, полагают, что они способны на партеногенез».
就在智力突飞猛进之后,为了繁殖出一个高度智慧的迅猛龙种族,我和四号实验品进行过交配。可之后四号实验品就再也没找过我,下次见面我非得把他活剥了不可。
Вскоре после того, как мой интеллект возрос, я воспользовалась объектом №4, чтобы обзавестись потомством и создать уникальную расу сверхумных ящеров. Впоследствии объект №4 стал избегать контактов со мной, и я решила вынуть из него все внутренности в нашу следующую встречу.
пословный:
繁殖 | 力 | ||
1) биол. размножение, воспроизведение; [быстро] размножаться
2) разводить, размножать
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|