红卡拉恰伊
_
Красный Карачай
примеры:
阿克秋别(卡拉恰伊-切尔克斯共和国)
АктюбеКарач. -Черк
(н. Карачаево-Черкесская Республика)卡拉恰伊-切尔克斯自治州(卡拉恰伊-切尔克斯共和国)
Карачаево-Черкесская автономная область
(俄罗斯)卡拉恰伊-切尔克斯自治州(Карачаево-Черкесская Республика 卡拉恰伊-切尔克斯共和国的旧称)
Карачаево-Черкесская авонномная область
我们发现杰克本人就是个秘源法师以及秘源的受害者。他被一个叫做伊卡拉的女人杀死了,她又被称为“白女巫”。她是莉安德拉——我们正在调查的邪教的领袖——的姐妹,至于杰克,他变成了一个僵尸:一个对于那卑鄙生物来说很恰当的结局。
Мы выяснили, что Джейк был магом Источника и сам при этом пал жертвой Источника. Его убила женщина по имени Икара, которую называют также Белой ведьмой. Сестра ее Леандра возглавляет культ, сведения о котором мы как раз собираем. Джейк же превратился в зомби: поистине, заслуженный конец для столь отвратительного создания.
пословный:
红 | 卡拉 | 恰 | 伊 |
1) красный; краснеть; алеть
2) революционный; красный
3) популярный; модный
4) сокр. дивиденд; прибыль
|
прил./наречие
1) такой, как нужно; соответствующий, подходящий; уместный, удачный; в точности, точь в точь, в самый раз, впору
2) своевременный, нужный; в самое время, как раз; кстати
|
он; она; его; её
|