红
hóng; gōng
I hóng прил. /наречие
1) красный, алый; бурый, рыжий; кровавый; багровый; румяный; подрумяненный; раскалённый; докрасна; краснеть
红红的 ярко-красный
红礼拜日 ист. кровавое воскресенье (в царской России, 1905 г.)
红血 артериальная (алая) кровь
红烙 накалять докрасна
脸红了 лицо залилось краской, покраснеть лицом
2) красный (революционный, коммунистический)
红五月 красный [месяц] май
3) красный, красивый; молодой; разодетый, нарядный; девичий, женский
4) свадебный, брачный; праздничный, поздравительный
红书 брачный договор
5) счастливый; пользующийся успехом (фавором, любовью); выдающийся; популярный, знаменитый, любимый, модный; быть в фаворе, пользоваться успехом
红角儿 популярный актёр; артист, пользующийся успехом
唱红了 прославиться пением (исполнением вокальной партии)
6) чистый (о прибыли); премиальный
7) стар. удачливый в карьере; 1-го (2-го) ранга (о чиновниках, чиновники этих рангов носили красные шарики на шапках)
II сущ.
1) hóng прибыль, дивиденды
分红 делить прибыль, распределять дивиденды
2) hóng менструация
3) hóng красные (алые, яркие) цвета (украшения)
挂红 убрать красным, украсить красной материей
4) hóng румяна
红粉 румяна и пудра
5) gōng * вм. 功 (заслуга, успех)
6) gōng * работа, труд; вышивание
女红 женская работа; рукоделие; вышивание
III hóng собств.
Хун (фамилия)
IV hóng гл.
стать известным, популярным
免费给大家补衣服的阿姨红了 бесплатно ремонтирующая одежду швея стала популярной (известной всем)
ссылки с:
紅hóng
= 紅
1) красный; краснеть; алеть
红旗 [hóngqí] - красное знамя
2) революционный; красный
3) популярный; модный
4) сокр. дивиденд; прибыль
分红 [fēnhóng] - распределять прибыли
краснота; покраснение
hóng
1) красный
2) бонус; льгота; премия; дивиденд
3) революционный
gōng
见〖女红〗。
另见hóng。
◆ 红
hóng
① 像鲜血或石榴花的颜色:红枣 | 红领巾。
② 象征喜庆的红布:披红 | 挂红。
③ 象征顺利、成功或受人重视、欢迎:红运 | 开门红 | 满堂红 | 他唱戏唱红了。
④ 象征革命或政治觉悟高:红军 | 又红又专。
⑤ 红利:分红。
另见gōng。
gōng
I(1) 紅
(2) 通"工"。 女工, 从事手工劳动的女性 [female worker; woman worker]
农夫释耒, 红女下机。 --《汉书·郦食其传》
吾已食禄, 又夺园夫女红利虖。 --《汉书·董仲舒传》
(3) 通"功"。
(4) 功服。 丧服名 [livery of grief; mouring apparel]
服大红十五日, 小红十四日。 --《汉书·景帝纪》
(5) 劳绩, 功绩 [merits and achivements]
雕文刻镂, 伤农事者也; 锦绣纂组, 害女红者也。 --《汉书·景帝纪》
(6) 另见
II紅
(1) (形声。 从糸(), 表示与线丝有关, 工声。 本义: 粉红色)
(2) 同本义 [pink]
红, 帛赤白色也。 --《说文》。 段注: "按, 此今人所谓粉红、 桃红也。 "
缙红繎。 --《急就篇》。 颜注: "红, 色赤而白也。 "
红, 绛也, 白色似绛者也。 --《释名·释采帛》
红紫不以为亵服。 --《论语·乡党》
(3) 又如: 红衣(荷花瓣儿); 红香(花瓣); 红脂(蟹黄)
(4) 后也指各种红色 [red]
日出江花红胜火, 春来江水绿如蓝。 --唐·白居易《忆江南》
(5) 又如: 红巾(红色巾。 对绿林好汉的称呼, 因为他们常用红巾包头, 史籍上因称红巾); 红灼灼(形容鲜红); 红颩颩(亦作"红彪彪"。 形容鲜红); 红轮(红日)
(6) 象征革命、 进步 [Red; revolutionary]。 如: 红区; 红军
(7) 指得宠、 出名、 走运或事业兴旺等 [very popular]。 如: 红人; 红火; 红角儿
III紅
(1) 美人的代称 [beauty]。 如: 红泪(泛指女子的眼泪); 红袖(指美女); 红闺(少女的卧房, 同红楼); 红袖添香(指有美女相伴)
(2) 红色物品 [red]
(3) 红衣服或红布。 如: 穿红带绿的妇女
(4) 染料。 如: 酸性红; 碱性红; 红点子(清代官吏的委任状, 对人名和日期一定要用红笔点圈、 钓一下); 红椅子(旧时榜文最后一名底下常用红笔勾记, 表示名单终止。 后因称最后一名"坐红椅子")
(5) 胭脂。 如: 对脸敷红
(6) 红绫等织物 [red silk]--旧时常用作礼物。 如: 红抹额(束在额头上的红巾); 红勒帛(用红帛制的腰带); 红罗(红帛); 红缨帽子(清朝的礼帽, 帽上披有红缨)
(7) 血的婉辞 [blood]。 如: 吐红(吐血); 下红(便血或女性生殖道出血); 红铅(妇女月经); 红刀子(带血的刀子)
(8) 花的代称, 花多红色, 故借红代花 [flower]
晓看红湿处。 --唐·杜甫《春夜喜雨》
(9) 又如: 红芳(指红花); 红林(盛开红花的树林); 红萼(红花); 红葩(红花)
(10) 喜事, 嫁娶庆贺之事 [weddings]。 如: 红白(红事与白事); 红白大礼(喜事与丧事的礼仪); 红鸾(算命者所说吉星中的一种, 主婚配等喜事)
(11) 红利(指工商业将除去开销以外的盈余) [dividends]。 如: 分红(分配红利)
(12) 草名 [grass]。 如: 红草(即荭草。 泛指红色的草); 红兰(兰草的一种)
(13) 顺利; 成功 [symbol of success]。 如: 他唱戏唱红了
(14) 春秋时鲁国地名。 在今山东省境内 [Hong]
秋, 蒐于红。 --《春秋》
紅
(1) 变红, 呈现红色 [redden]。 如: 红头涨脸(发怒时面色泛红的样子); 红蚕(老熟的蚕, 体呈红色, 故称); 红兽(烧红的兽炭)
(2) 另见
hóng
1) 名 似血的颜色。
2) 名 充作礼物的红色绫罗。后亦借指礼物。
唐.杨汝士.贺筵占赠营妓诗:「一曲高歌红一疋,两头娘子谢夫人。」
西游记.第十九回:「又没个三媒六证,又无些茶红酒礼。」
3) 名 花的代称。
如:「残红」。
清.龚自珍.己亥杂诗三一五首之五:「落红不是无情物,化做春泥更护花。」
4) 名 借指美人。
如:「偎红倚翠」。
唐.陆龟蒙.置酒行:「千筠掷毫春谱大,碧舞红啼相倡和。」
5) 名 利润。
如:「分红」。
6) 名 喜事。
红楼梦.第七十二回:「还有几家红白大礼,至少还得三二千两银子用。」
7) 动 使变红、呈现红色。
如:「她红了脸,羞得说不出话来。」
宋.蒋捷.一剪梅.一片春愁待酒浇词:「红了樱桃,绿了芭蕉。」
8) 动 成功、显耀。
如:「走红影坛」、「他因主演此片而红了。」
9) 动 得宠、受宠。
如:「公司员工中,就属老黄最红,大家都对他敬畏三分。」
10) 形 红色的。
如:「红布」、「红发」、「红光」。
11) 形 受人注目、受欢迎的。
如:「红人」、「红星」。
gōng
名 工作,多指女子所做的织布、缝纫、刺绣等工作。
如:「女红」。
通「工」。
hóng
red
popular
revolutionary
bonus
Hóng
surname Honghóng
形
(像鲜血或石榴花的颜色) red:
红布 red cloth
脸上红一阵白一阵 flush and turn pale by turns
西瓜内红外绿。 A watermelon is red inside and green outside.
(象征顺利、成功或受人重视、欢迎) symbol of success, luck, popularity, etc.:
红运 good luck
开门红 get off to a good start
她唱戏唱红了。 She has won success as an actress.
(象征革命和政治觉悟高) revolutionary; red:
红五月 the red month of May
心红志坚 red in heart and firm in will
又红又专 both red and expert; both socialist-minded and professionally proficient
名
(象征喜庆的红布) red cloth, bunting, etc. used on festive occasions:
挂红 hang up red festoons
披红 wear red sashes or cloth as a sign of honour, festivity, etc.
(红利) bonus; dividend:
分红 distribute or draw dividends
(姓氏) a surname:
红云 Hong Yun
另见 gōng。
2) 红
gōng
(构词成分)见“女红” (nǚ gōng)另见hóng。
gōng
(女红)частотность: #569
в самых частых:
红军
红色
脸红
红旗
通红
红脸
红十字会
西红柿
大红
红火
红心
红卫兵
红灯
五星红旗
鲜红
红红
红包
红花
红枣
粉红
红薯
红梅
粉红色
口红
红润
红晕
红烧
红颜
走红
红肿
红霞
分红
血红
红烧肉
面红耳赤
火红
红红火火
红十字
眼红
红木
红领巾
红叶
灯红酒绿
青红皂白
发红
紫红色
夕阳红
红茶
红尘
红外
工农红军
红日
红扑扑
红柳
绯红
红树林
红牌
红利
红砖
红绸
老红军
红衣
红宝石
艳红
红外线
红星
殷红
闯红灯
红红绿绿
红线
红潮
红楼梦
红人
大红大紫
红糖
红土
红娘
披红
当红
红旗手
紫红
红狐
红缨枪
红袖
红斑狼疮
红楼
红土地
开门红
黑红
红光满面
潮红
朱红
血红蛋白
红细胞
飞红
暗红
红通通
玫瑰红
синонимы: