红姨妈菜
hóngyímācài
диал. см. 白苞蒿
ссылается на:
白苞蒿báibāohāo
полынь молочноцветковая (лат. Artemisia lactiflora)
полынь молочноцветковая (лат. Artemisia lactiflora)
пословный:
红姨 | 姨妈 | 菜 | |
1. 担任阳间与阴间沟通的女性灵媒。 让亡魂附身, 使生者与死者沟通。
2. 出殡行列的牵亡阵中, 听命于红头道士的女巫。 藉吹号角, 唱牵亡歌来告示神意。
|
1) тётка (по материнской линии)
2) вежл. Вы, тётушка (между женщинами)
3) разг. месячные
|
1) овощи; зелень
2) кушанье, еда; блюдо, угощение; стол, меню, обед; кухня
3) цвет зелени, прозелень, землистый оттенок (напр. о лице голодающего) 4) ист. земли для кормления, казённые земли
5) жарг. неумелый, неопытный; новичок; груб. никчемный
6) жарг. потерпеть неудачу, провалиться, проиграть
7) жарг. тип, вкус, стиль
8) вм. 采 (собирать, выбирать)
|