姨妈
yímā
1) тётка (по материнской линии)
2) вежл. Вы, тётушка (между женщинами)
3) разг. месячные
ссылки с:
ymтетка по матери
yímā
姨母<指已婚的>。yímā
[ maternal aunt] 母亲的姐妹(指已婚的)
yí mā
(coll.) mother’s sister
maternal aunt
yí mā
(口) (married) maternal aunt; aunt(maternal) aunt (mother's sister)
yímā
coll. (married) maternal aunt; aunt姨母。
частотность: #19438
в русских словах:
женские дела
разг. эвф. 生理期, 大姨妈, 例假
критические дни
эвф. (менструация) 月经, 月事, 生理期, 好朋友, 大姨妈
синонимы:
примеры:
大姨妈来了
тетя по маме приехала (начались месячные)
照顾她姨妈是她分内的事。
Ее работа - присматривать за тетей.
工资就像大姨妈,一个月一次,一周左右就没了。
Зарплата как месячные, приходит раз в месяц, а через неделю исчезает.
呃,该死的杂种…但的确就像我罗莎莉姨妈常说的,说谎早晚会露馅的,就像纸包不住火。
Бессовестный тип... Ох... Тетка Розалия всегда говорила, что на лжи далеко не уедешь...
她大姨妈来了吗?
У неё сейчас месячные?
在去市内的路上, 吉姆顺道拜访了他的姨妈。
On his way downtown, Jim looked in on his aunt.
在去上海的途中,我和我兄弟在南京停留一天去看我的姨妈。
On the way to Shanghai, my brother and I laid over in Nanjing for a day to see our aunt.
她姨妈是她最近的亲戚。
Her aunt is her nearest relative.
我是在农场由姨妈抚养大的。
I was raised by my aunt on a farm.
我们看望索菲姨妈逗留的时间太长了。
We’ve already overstayed our visit to Aunt Sophie.
过去她身陷困境时,总是请姨妈帮忙。
She used to turn to her aunt for help when she found herself in a fine pass.
她难得去看望姨妈。
She rarely visits her aunt.
她母亲因癌症去世,她姨妈将她抚养大。
Her mother died of cancer and her aunt reared her.
姨妈嫌我粗暴无礼心里很不高兴。
My aunt was sick with me for being rude.
泰坦塔托克强烈渴望着他爱尔达姨妈的艺术造诣,以至化为了一片迷人的深色绿影。
Титан Тарток так завидовал художественным способностям своей тети Арды, что обрел удивительно глубокий, прелестный зеленый оттенок.
操蛋的州负责人还问我是不是来了大姨妈。
Сраный координатор округа спросил, нет ли у меня женских проблем.