纪尼埃普斯顿区
_
Guinier-Preston zone (铅铜合金时效组织的GP区)
Guinier-Preston zone (铅铜合金时效组织的GP区)
пословный:
纪 | 尼 | 埃 | 普 |
1) тк. в соч. записывать
2) тк. в соч. летопись; анналы
3) тк. в соч. столетие; век; эра; геол. период
4) дисциплина
|
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|
I сущ.
1) пыль, прах; пылинка
2) * ай (единица измерения мельчайших предметов, 1/1010 часть кит. фута 尺)
II усл. и собств. 1) физ. ангстрем (Ǻ)
2) геогр. (сокр. вм. 埃及) Египет; египетский
|
I прил./наречие
повсеместный, всеобщий; повсеместно распространённый; повсюду, везде
II собств.
1) (сокр. вм. 普鲁士) Пруссия; прусский 2) Пу (фамилия)
|
斯 | 顿 | 区 | |
книжн.
этот; это
|
1) сделать паузу; приостановиться; пауза; остановка
2) вдруг, внезапно
3) тк. в соч. привести в порядок; устроить
4) сч. сл. для приёмов пищи; раз
|
1) район; участок; зона; районный
2) тк. в соч. классифицировать; разделять
|