纪念号
jìniàn hào
памятный специальный выпуск (номер) периодического издания (в память о деятеле или событии)
为纪念某一重大事件或重要人物而编辑出版的刊物专号。
примеры:
亚速夫纪念号装甲巡洋舰
броненосный крейсер «Память Азова»
我想我应该奖励你一个新的称号,来纪念这个时刻。
Думаю, по такому случаю я придумаю для тебя новый титул.
пословный:
纪念 | 号 | ||
1) помнить, не забывать (событие)
2) в память (о ком-л.); памяти (кого-л.); отмечать годовщину; юбилейный; монументальный
3) памятная вещь, сувенир
|
Iтк. в соч.; 1) завывать; выть
2) громко плакать, реветь
II [hào]1) название; прозвище
2) магазин, лавка
3) знак 4) номер; размер (напр., обуви)
5) число (месяца)
6) нумеровать
7) труба, горн
|