纳德亚
_
Надя
примеры:
消灭德纳修斯大帝(随机纳斯利亚堡)
Убийства сира Денатрия (поиск рейда, замок Нафрия)
消灭德纳修斯大帝(普通纳斯利亚堡)
Убийства сира Денатрия (обычный режим, замок Нафрия)
消灭德纳修斯大帝(英雄纳斯利亚堡)
Убийства сира Денатрия (героический режим, замок Нафрия)
消灭德纳修斯大帝(史诗纳斯利亚堡)
Убийства сира Денатрия (эпохальный режим, замок Нафрия)
利维亚的杰洛特与伯纳德·土里。
Гервальт из Ривии и Бернард Тулле.
并认为亚德伯特质疑迪亨纳的专长。
Подумать только, а ведь Адальберт сомневался в мастерстве Даэрхенны.
里约集团2000年卡塔赫纳德印第亚斯宣言:千年承诺
Картахенская декларация: задача тысячелетия, принятая Группой Рио в 2000 году
德纳修斯大帝已经派遣我直接带你去见他。米斯吉亚会带你去。
Сир Денатрий приказал мне доставить тебя прямо к нему. Миския может тебя отнести.
这面镜子的另一侧是德纳修斯本尊的要塞,纳斯利亚堡的深渊。在那里,德纳修斯和他的一位仆从即将会面。
По ту сторону этого зеркала находятся глубины замка Нафрия, цитадели самого Денатрия. Скоро там состоится встреча Денатрия с одним из его прихвостней.
我在伯纳德尸体上找到了仓库的钥匙,所以我们走大门出去就可以了。再见,利维亚的杰洛特。
Я нашла у Бернарда ключ от склада, так что мы сможем выйти через дверь. Прощай, Геральт из Ривии.
老冈纳可以告诉你关于勇士小径的一切。仪式就是他负责举办的,他住在亚德寇福山脚下。
Спроси Старого Гуннара. Он мастер ритуала. Он у подножия горы Ардварк живет.
如你所能预期的,术士的实验室充满了魔法。谨慎小心的辛西亚感觉到了灵气,并如她以前所做过的一般,施展一个法术来显露迪亨纳为入侵者所准备的惊喜。杰洛特和亚德伯特保持警戒并耐心等候。
Мастерская чародея, что вполне естественно, была полна магией. Осторожная Цинтия почувствовала ее ауру и, как и раньше, воспользовалась заклинанием, чтобы проверить, какие еще сюрпризы приготовил для незваных гостей Даэрхенна. Геральт и Адальберт в это время терпеливо ждали.
另一个则是班纳德‧罗列多,贸易站的指挥官,泰莫利亚的叛徒。我们也不能让这种人活下去。
Вторая - Бернард Лоредо, комендант фактории. Он предал Темерию, а таких мы живыми не берем.
班纳德‧罗列多之死,让科德温要接管浮港的计画功亏一篑。新的统治者将会负起强化泰莫利亚对该地区统治之责。
Смерть Бернарда Лоредо перечеркнула планы Каэдвена в отношении Флотзама. Новый наместник должен был позаботиться об укреплении власти Темерии в этих землях.
当亚德伯特与辛西亚带着在迪亨纳实验室找到的神器离去时,杰洛特如释重负。他已经受够了傲慢、存心不良的尼弗迦德人。
Когда Адальберт и Цинтия удалились, унося с собой найденный в мастерской Даэрхенны артефакт, Геральт вздохнул с облегчением. Он уже с трудом выносил присутствием этого высокомерного и злобного нильфгаардца.
пословный:
纳 | 德 | 亚 | |
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
похожие:
德林纳亚山
维德纳亚山
鲁德纳亚河
德沃伊纳亚山
纳德沃尔纳亚
亚戈德纳亚河
纳罗德纳亚山
霍洛德纳亚山
科曼德纳亚山
戈洛德纳亚湾
霍洛德纳亚河
布卢德纳亚河
亚戈德纳亚山
波德萨兰纳亚山
沃多帕德纳亚河
伊斯霍德纳亚山
扎戈罗德纳亚街
奥特拉德纳亚区
大布卢德纳亚河
德拉戈岑纳亚湾
上波德约姆纳亚
波德波罗日纳亚河
上波德约姆纳亚河
普列格拉德纳亚河
韦兹杰霍德纳亚河
下波德约姆纳亚河
普罗赫拉德纳亚河
波德卡格尔纳亚湾
德鲁日纳亚戈尔卡
鲁德纳亚普里斯坦
戈洛德纳亚古巴湖
斯韦特洛沃德纳亚河
鞑靼斯卡亚别兹德纳
波德戈尔纳亚锡纽哈
申纳德蓝, 铝酸亚钴
特纳德兰, 铝酸亚钴
斯里贾亚瓦德纳普拉科特
别列戈瓦亚-波德约姆纳亚
波德戈罗德纳亚波克罗夫卡