纺根长矛
_
Оплетенный корнями бердыш
примеры:
唯一的问题是,我需要很多根长矛。非常多根。要是你可以帮我找到的话,会帮我省很多麻烦。
Единственная проблема в том, что мне понадобится куча копий. Просто куча. Если принесешь мне несколько десятков, то облегчишь мою задачу.
唯一的问题是,我需要很多根长矛。非常多根。要是你可以帮我找到的话,会省下很多麻烦。
Единственная проблема в том, что мне понадобится куча копий. Просто куча. Если принесешь мне несколько десятков, то облегчишь мою задачу.
在一片绝望气氛中,天尊毅然拿起武器面对独眼巨人。 「只凭这根长矛,你怎能打败它?」年轻的阿瑟蒙妮不解。 天尊扬起手中长矛。「它也只有一只眼睛。」 ~《塞洛亚特》
Не обращая внимания на отчаяние спутников, Поборница вооружилась, готовясь сразиться с циклопом. «Но как ты победишь его с одним лишь копьем?» — спросила юная Альтемона. Поборница подняла свое оружие: «У него же один глаз». — Териада
пословный:
纺 | 根长 | 长矛 | |
I гл.
1) прясть; плести; вить; сучить; прядение
2) вешать (что-л. на что-л.); наматывать, накручивать (что-л. на что-л.) II сущ.
1) шёлковая пряжа
2) шёлковое полотно
|