组合出击
_
Комбинированный удар
примеры:
蓝客灵没有什么文化,但他们从索瑟海姆各处搜集了各种不同的圣物,组合出自己的特殊风格。
У риклингов практически нет собственной культуры, однако они собирают по всему Солстейму реликвии, какие им удается добыть, и питают к своим находкам странную привязанность.
蓝客灵几乎没有什么文化,但他们从索瑟海姆各处搜集了各种不同的文物,组合出自己的特殊风格。
У риклингов практически нет собственной культуры, однако они собирают по всему Солстейму реликвии, какие им удается добыть, и питают к своим находкам странную привязанность.
他说话的方式很呆板,语调乏味又平淡,说出来的句子简直就像是从一组背过的短语列表中挑出词组排列组合出来的。
У него невыразительная манера говорить, голос звучит пресно и без вдохновения. Словно он повторяет набор заученных фраз.
пословный:
组合 | 出击 | ||
1) объединять; комбинировать; составлять, сочетать; организовывать, образовывать
2) комбинация, сочетание (также в комбинаторике), образование; комбинаторный, комбинированный, составной 3) (яп. кумиаи) объединение; товарищество, артель, общество; объединение на паях
4) блок
5) [музыкальная] группа
|
1) бить (по врагу), наносить (врагу) удар (выйдя из укрытия)
2) производить вылазку; вылазка
|