组织纪律
zǔzhī jìlǜ
организационная дисциплина
примеры:
解释说他们只是需要良好的组织和纪律。任何敌人都是可以被打败的。
Объяснить, что им просто недостает выучки. Любого врага можно одолеть.
投资经理人员自律组织
организация регулирования деятельности инвестиционных менеджеров
国际政府组织律师协会
Коллегия международных государственных организаций
法律组织形式(指有限责任公司和股份有限公司等形式)
организационно-правовая форма
我们的斥候识别出了钢铁部落的几位中级军官。他们的攻击方式非常有组织性和纪律性,这样的战术是不可能从单纯的游牧文化中自然领悟出来的。肯定是有人给这些军官提供了什么锦囊妙计。
Наши разведчики обнаружили несколько лейтенантов Железной Орды. Для дикарей они действуют слишком уж организованно. Думаю, у этих лейтенантов должны быть какие-то планы военных операций.
пословный:
组织 | 纪律 | ||
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
2) организация, корпорация ; орган
3) (в условиях подполья) партийная организация [КПК]; партийная принадлежность; партия 4) образование, формация; строение, структура; морфология; система
5) биол. ткань; тканевый; в сложных терминах: гисто-
6) текст. ткать; тканьё
|
1) дисциплина; дисциплинарный
2) законы, правила
|