经受过苦难
_
видеть горе
примеры:
经受苦难
терпеть невзгоды
他一生经受过很多艰难
он в жизни перенёс много лишений
[ 直义] 上帝自己受过难他叫我们也要忍受.
[ 用法] 通常是开玩笑地对忍受痛苦,遭受困难的人说.
[ 例句] - Потерпите, - сказал мне бывший старьёвщки: - бог терпел и нам велел. Лишь не занимайтесь никаким художеством, так всё будет ладно... Ничего, сударь. "忍着点儿, "一个过去做古董生意的人对我说: "上帝忍受了, 叫我们也忍着. 只
[ 用法] 通常是开玩笑地对忍受痛苦,遭受困难的人说.
[ 例句] - Потерпите, - сказал мне бывший старьёвщки: - бог терпел и нам велел. Лишь не занимайтесь никаким художеством, так всё будет ладно... Ничего, сударь. "忍着点儿, "一个过去做古董生意的人对我说: "上帝忍受了, 叫我们也忍着. 只
бог господь Христос терпел и нам велел
пословный:
经受 | 受过 | 苦难 | |
переносить, испытывать; получать
|
1) перенести; пользоваться; подвергаться
2) нести ответственность (за чужие ошибки); отдуваться; пострадать (из-за чего-либо)
|