经济低迷
jīngjì dīmí
экономический спад, застой в экономике, экономическая депрессия
примеры:
这种做法可能不受欢迎,特别是在经济低迷的时 期。
Эта политика может быть непопулярной, особенно в период экономического спада.
经济陷入低迷
экономика погрузилась в депрессию
事实上,考虑到过去几十年内美国存款率一直低迷,而财政赤字却一直高企,如果没有高质量的金融市场,美国也许会面临经济灾难。
Фактически, если бы не высококачественный финансовый рынок, то при низких нормах сбережений и высоком бюджетном дефиците последних десятилетий, США могли бы столкнуться с экономической катастрофой.
有不少东西会影响您的资产,例如税款、通胀,还有…经济低靡可不是谁的错,对吧?
Налоги, инфляция, все такое... С экономикой не поспоришь.
这不仅仅是人类的悲剧,而且也是经济发展的灾难,因为这在体制上降低经济增长并且使得最贫苦国家无法摆脱贫困。
Эти смерти - не только человеческие трагедии, но также и бедствие для экономического развития, поскольку они систематически снижают темпы экономического роста, что продолжает удерживать беднейшие страны в западне бедности.
пословный:
经济 | 低迷 | ||
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|
1) неясный, смутный, неразборчивый, туманный, затемнённый
2) упадок, депрессия, спад, застой
|