经营状况
jīngyíng zhuàngkuàng
состояние хозяйства; состояние хозяйственной деятельности
состояние хозяйства
state of operation; state of operation
примеры:
承担配合国家审计、巡视部门对社属企业等经济实体的审计、巡视工作,协同财务部门理顺经营工作中的财务关系,依据各经济实体的经营状况联合相关部门实行不定期的抽查
Берет на себя содействие государственным ведомствам инспекции и аудита в работе по аудиту, инспекции находящихся в подчинении агентства предприятий и иных экономических субъектов, совместно с финансовым отделом упорядочивает финансовые отношения в сфере работы по хозяйственной деятельности, на основании хозяйственного положения каждого экономического субъекта вместе с соответствующими отделами проводит нерегулярные выборочные проверки
只有一个人能满足我们的需求——戴尔文·马尔洛里。他是一名独立经营的销赃者。对裂谷城的鼠道运作状况知之甚详。
И в этом нам поможет только один человек - Делвин Меллори. Он - скупщик краденого, одиночка. Работает в Крысиной норе, в Рифтене.
пословный:
经营 | 状况 | ||
управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела; управление
|
1) положение вещей, обстоятельства, ситуация
2) биол. режим
3) состояние
|