结丝萝
_
语本文选·古诗十九首·冉冉孤竹生: “与君为新婚, 兔丝附女萝。 ”后用以比喻结婚。 初刻拍案惊奇·卷十: “吾辈若有寸进, 怕没有名门旧族, 来结丝萝。 ”儒林外史·第九回: “少年名士, 豪门喜结丝萝; 相府儒生, 胜地广招俊杰。 ”
jié sī luó
语本文选.古诗十九首.冉冉孤生竹:「与君为新婚,兔丝附女萝。」后用以比喻结婚。
初刻拍案惊奇.卷十:「吾辈若有寸进,怕没有名门旧族,来结丝萝。」
儒林外史.第九回:「少年名士,豪门喜结丝萝;相府儒生,胜地广招俊杰。」
пословный:
结 | 丝萝 | ||
I приносить плоды; завязываться (о плодах)
II [jié]1) завязывать
2) вязать; плести
3) заключать (союз); объединяться [в организацию] 4) узел; петля
5) завершать; кончать
6) тк. в соч. результат; итог
|