结合面
jiéhémiàn
контактная поверхность, соприкасающаяся поверхность
плоскость разъема; сопрягающаяся поверхность; поверхность сопряжения; сопряжённая неразвёртывающаяся линейчатая; неразвёртывающаяся линейчатая сопряжения; сопрягающаяся неразвёртывающаяся линейчатая
{工} faying face; faying surface
в русских словах:
рабочая плоскость кулачков
牙嵌离合器结合面
сопрягаемая площадь
连接面积, 结合面积
примеры:
全面结合
всестороннее слияние, теснейшее сочетание
面结(合)型晶体管
слоистый транзистор
面结(合)型晶体管, 结型晶体管
плоскотсной транзистор
面结{合}型晶体管
плоскотсной транзистор
硅面结{合}型晶体管
кремниевый плоскостной транзистор
硅面结(合)型晶体管面结型硅晶体管
кремниевый плоскостной транзистор
点面结合是一个很有效的工作方法。
To link work at selected spots with that in entire areas is a very effective working method.
在你的回合结束时,对该随从对面的敌人造成2点伤害。
В конце вашего хода наносит 2 ед. урона противникам перед собой.
取材于沐浴在阳光下的谷物,结合恨意精心烘焙而成的金色毒面包。
Мягчайший хлеб, выпеченный из лучшей муки с примесью ненависти и с щедрой щепоткой яда.
材取于浴沐在光阳下的物谷,合结意恨心精焙烘而成的色金毒包面。
Йишйачгям белх, йыннечепыв зи йешчул икум с юьтсиванен и йоварто.
侧面攻击(每当一个不具侧面攻击之生物阻挡此生物时,该阻挡生物得-1/-1直到回合结束。)
Обход (Когда существо без обхода блокирует это существо, это блокирующее существо получает -1/-1 до конца хода.)
所以,我才要和那个继承者见面,结合她的知识,说不定就能洞悉你的命运了。
Именно поэтому я хочу встретиться с тем учеником. Надеюсь, что, объединив наши знания, мы сможем разглядеть вашу судьбу.
哦,很简单,只要有一张脸,一个秘源宝珠,把这两样东西结合起来就能做出面具。
О, все очень просто. Берешь лицо, одну Сферу Истока, соединяешь их – и получаешь маску.
将你的所有手牌以面朝下的方式移出对战。 在回合结束时,将这些牌移回你手上,然后抓一张牌。
Выведите из игры все карты в вашей руке и положите их рубашкой вверх. В конце хода верните эти карты в свою руку и возьмите карту.
敏捷侧面攻击(每当一个不具侧面攻击之生物阻挡此生物时,该阻挡生物得-1/-1直到回合结束。)
Ускорение Обход (Когда существо без обхода блокирует это существо, тогда это блокирующее существо получает -1/-1 до конца хода.)
每当双头巨人攻击时,掷两枚硬币。如果两枚硬币均是正面,则双头巨人获得连击异能直到回合结束。如果两枚硬币均是反面,则双头巨人获得威慑异能直到回合结束。
Каждый раз, когда Двухголовый Гигант атакует, подбросьте две монеты. Если оба раза выпадает орел, Двухголовый Гигант получает Двойной удар до конца хода. Если оба раза выпадает решка, Двухголовый Гигант получает Угрозу до конца хода.
获得目标生物的操控权直到回合结束。 在上面放置一个+1/+1指示物并重置它。 该生物获得敏捷异能直到回合结束。
Получите контроль над целевым существом до конца хода. Положите на него один жетон +1/+1 и разверните его. То существо получает Ускорение до конца хода.
所有裂片妖具有侧面攻击异能。 (每当一个不具侧面攻击之生物阻挡裂片妖时,该阻挡生物得-1/-1直到回合结束。)
Все Щепки обладают способностью Обход. (Когда существо без обхода блокирует это существо, это блокирующее существо получает -1/-1 до конца хода.)
一种含有扁平金属长条导体的电缆,这些导体并排地置于同一平面上,并灌以绝缘材料将其结合在一起而成。
A cable containing flat metallic ribbon conductors, all lying side-by-side in the same plane and imbedded in a material which insulates and binds them together.
侧面攻击(每当一个不具侧面攻击之生物阻挡此生物时,该阻挡生物得-1/-1直到回合结束。)由你操控、且具侧面攻击异能的其它生物都具有侧面攻击异能。 (每个侧面攻击都会个别触发。)
Обход (Когда существо без обхода блокирует это существо, тогда это блокирующее существо получает -1/-1 до конца хода.) Другие существа под вашим контролем с обходом получают обход. (Каждый экземпляр обхода срабатывает отдельно.)
侧面攻击(每当一个不具侧面攻击之生物阻挡此生物时,该阻挡生物得-1/-1直到回合结束。)当隐匿骑士成为咒语或异能的目标时,将它牺牲。
Обход (Когда существо без обхода блокирует это существо, это блокирующее существо получает -1/-1 до конца хода) Когда Притаившийся Рыцарь становится целью заклинания или способности, пожертвуйте его.
пословный:
结合 | 合面 | ||
1) соединяться [с], связываться [с]; увязываться, сочетаться; группироваться, интегрироваться [с]; соединённый, связанный, сложный; соединение, сцепление, стык, сочетание 2) переплетаться, сплетаться, срастаться; смыкаться; спаяться; комбинироваться; ассоциироваться; объединённый, комбинированный; ассоциативный; спайка; фузия; смыкание
3) тех. собирать; сборка
4) муз. легато
5) вступать в брак
|
1) лицом вниз, ничком
2) см. 和面
|