结束期
_
"closed down"phase
tailend
примеры:
结束为期三天的国事访问
закончить трехдневный государственный визит
他们命令把工作在一星期内结束
они предложили закончить работу в недельный срок
不管绳子搓多长, 总有结束的时候; 千丈麻绳, 总有一结;
为非作歹, 终有报应(尽期).
为非作歹, 终有报应(尽期).
Сколько веревочке ни виться, а конец будет
пословный:
结束 | 期 | ||
1) закончить[ся]; покончить с...; финал, конец
2) свести, сбалансировать (счета); баланс
3) заключить, резюмировать; резюме
|
1) срок; время; период
2) выпуск; номер (печатного издания)
3) тк. в соч. надеяться; ожидать
|