绕着 爬过去
пословный перевод
绕着 | 爬过 | 过去 | |
1) перебраться, перелезть
2) 爬+过
|
I гл.
1) проходить [мимо]
2) проходить, миновать, кончиться
3) отправиться, пойти, сходить (за чем-л.) 4) скончаться, умереть
II guòqù
1) прошлое; прошедший; в прошлом; раньше
2) будд. прежнее воплощение
III guoqu; после инфикса 得 или 不 произносится –guòqù, при разделении дополнением –guò … qu
модификатор результативных глаголов, указывающий
а) на удаление от говорящего
б) на поворот оборотной стороной, изнанкой, спиной к говорящему
в) на утрату нормального состояния или уход с правильного пути
г) после качественной основы (иногда с инфиксацией 得 или 不) указывает на способность или неспособность превысить (превзойти) кого-л. (что-л.) в данном качестве, напр.
|
в примерах:
蚂蚁爬着绕过树丛。
Муравей ополз куст.
这里走不过去, 要绕着走
здесь проехать нельзя, нужно объехать кругом
让我想想...城堡被一条峡谷环绕着,但我知道有个地方足够窄,我们可以从那儿跳过去。
Дай подумать... Замок окружен рвом, но я знаю место, где этот ров сужается. Там его вполне можно перепрыгнуть!