绕行路
_
объезжая дорога; объездная дорога; объезжий дорога
в русских словах:
объезжий
-ая, -ее〔形〕绕行的, 迂回的. ~ая дорога 绕行路.
примеры:
绕行的道路
обходный путь
前边修路,请绕行。
Road work ahead. Please make a detour.
道路施工,车辆绕行。
Detour. Road under repair.
行吧,看到受损的圣龛我会顺便修好。但我不会为了修圣龛绕路。
Если что увижу, я поправлю. Но сворачивать с пути я ради этого не стану.
陆地单位无法穿越山脉;必须绕路而行。山脉在很远的地方就能看见。
Сухопутный юнит не может передвигаться через горы - их можно только обходить. Горы заметны издалека.
пословный:
绕行 | 行路 | ||
1) путешествовать, ездить
2) путь [следования], дорога
3) жизнь, существование
4) путник, прохожий; посторонний (случайный человек)
|