给信
gěixìn
см. 回信
ссылается на:
回信huíxìn
ответить (письменно); ответ, ответное письмо, ответное сообщение
ответить (письменно); ответ, ответное письмо, ответное сообщение
в русских словах:
прайм-рейт
(银行给信誉最好的客户提供的)优惠贷款利率, 最低贷款利率
сигнализатор включения кислорода
氧气接通信号器, 氧气供给信号器
сургуч
запечатать конверт сургучом - 用火漆给信封加上封印
примеры:
用火漆给信封加上封印
запечатать конверт сургучом
请你带个口信给他好吗?
Would you mind giving him a message?
我来不及写信给他了。
There’s no time for me to write a letter to him.
冒昧地写信给您
Дерзну написать Вам письмо
把信给人家送去。
Take the letter to him (her; them).
请你一到就写信给我。
Please write me promptly on arrival.
帮我带个信给家里。
Take a message home for me.
有封信给你。
У меня для тебя письмо.
有一封信给你。
Вам письмо.
我有一个重要口信给你。
У меня для тебя важное послание.