绝地天通
_
《书‧吕刑》:“乃命重黎,绝地天通,罔有降格。”
jué dì tiān tōng
隔绝天与地的通路。
书经.吕刑:「皇帝哀矜庶戮之不辜,报虐以威,遏绝苗民,无世在下,乃命重、黎,绝地天通。」
《书‧吕刑》:“乃命重黎,绝地天通,罔有降格。”
примеры:
沟通天地
Мост между небом и землей
奥藏山可说是山如其名,诸妙藏奥。此地天池粗看不过普通绝景,其实内藏有一岩洞,可接天上,能吐白云。「白云出岫」——并不是这么来的。
Гора Аоцзан таит множество секретов. На первый взгляд, в горном озере нет ничего интересного. Но оно скрывает каменную пещеру, которая связана с небесами и наполнена облаками.
道通天地,有形外
Дао пронизывает небо и землю и является трансцендентальным
пословный:
绝地 | 地天 | 天通 | |
1) непроходимая местность, опасное место
2) захолустье; отрезанная от внешнего мира местность
3) тупик, безвыходное положение
4) джедай
|
сокр. 天通一号
Тяньтун / Tiantong (система мобильной спутниковой связи)
|