绝密任务
juémì rènwu
совсекретное задание
执行绝密任务 Выполнять совсекретное задание
примеры:
执行绝密任务
выполнять секретное задание
我并不希望从暗影里出来,但我绝无恶意。我来这儿自有我的秘密任务,我只需要一张床和一个温暖的地方过夜。
Я не хочу выходить из тени – но и не желаю тебе зла. Зачем я пришла сюда – только мое дело. Мне просто нужно было где-то переночевать.
“明白。”(拒绝任务)
«Ясно».
他前往柏林执行秘密任务。
He has been on confidential missions to Berlin.
我们不完成任务绝不离开这里。
Мы не уйдем отсюда, пока не получим то, за чем пришли.
希望你能在秘密任务中击倒那头武装巨兽。
Я надеюсь, ты эту гигантскую броню не надеваешь в разведку.
“我不能接受这件事。”(暂时拒绝任务。)
«Я не могу на это согласиться». (Отказаться от задания. Пока что.)
“很抱歉,我不想介入你的事情。”(拒绝任务)
«Простите, но не хочу встревать в ваши дела». (Отказаться.)
克拉科·白鬃获悉了我在进行艾拉的秘密任务,并叫我去找他。
Кодлак Белая Грива узнал о моих тайных вылазках с Эйлой и хочет со мной поговорить.
“白鬃”克拉科获悉了我和艾拉在进行的秘密任务,并叫我去找他。
Кодлак Белая Грива узнал о моих тайных вылазках с Эйлой и хочет со мной поговорить.
呸,你是说,你接到了秘密任务,前去完成。还立下誓言直到完成之前都不能告诉别人?
Хм... То есть... Ты отправился с тайной миссией, присягнув никому не открывать ее сути, пока не достигнешь цели?
小心,这个任务绝不适合弱者。你在这些记忆里看到的东西将永远无法遗忘。
Предупреждаю: эта задача не для слабых. Ты не сможешь забыть то, что тебе откроется в этих воспоминаниях.
嗯。在那同时,罗契为了某些秘密任务深入科德温营区。不过他设法离开平安回来了。
Угу. За это время Роше уже съездил вглубь Каэдвена с какой-то таинственной миссией и вернулся.
这是个机密任务,所以你千万不能把它告诉任何人。但如果你去和多伦上尉谈谈的话,他会给你一个解释的。
Это была тайная миссия, никому о ней не говори. Но лейтенант Дорен может все объяснить.
大概如此。但我没发什么誓言。而且,嗯…我还是不愿透露我到底做了什么…秘密任务。你能接受我的辩解吗?
Более-менее так, не считая присяги - и того, что я по-прежнему не хочу открывать сути этой миссии. Такое объяснение тебя устроит?
在与阿克努斯初次交战的过程中,我和阿拉克塞失散了。眼下我身负重伤,被困在这里动弹不得。但任务绝不能就这样失败!
Во время последовавшей перестрелки мы с Араксесом потеряли друг друга из вида. И вот я застрял здесь, тяжело раненный. Наша миссия в опасности!
пословный:
绝密 | 任务 | ||
1) задача; задание, урок; поручение
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
|