绝对差
juéduìchā
абсолютная разность
примеры:
绝对偏差{值}
абсолютная величина отклонения
绝对偏差(值)
абсолютная величина отклонения
平均绝对误差)
средняя абсолютная погрешность
变差的绝对测度
absolute measure of variation
离差的绝对度量
absolute measure of dispersion
脖子差点就要断了……但我他妈的绝对可以。不疼……一点都不疼……
Чуть шею не сломал... но я держусь. Не больно... не больно...
话说在前头,这差事绝对惊险万分。但对你来说大概是稀松平常。
Пока я скажу лишь, что это будет дикое опасное приключение. Хотя для тебя вряд ли это будет в новинку.
她绝对会想办法劝他带她过河的。她生前嘴巴就这么厉害,死后也差不了。
Ничего, как-нибудь она его уболтает. Она и при жизни каждого уболтать умела, и после смерти справится.
你是我有生以来不幸遇到的绝对的、完全的、无可争辩的最~嗝~差劲的表演者。
Ты абсолютно, бесспорно, очевидно - ик! - худший артист из всех, которых мне выпало несчастье наблюдать.
我是说,那可能会花掉数月……甚至数年去算出个中的差别。但那绝对是个革命性的概念。
Конечно, на просчет дифференциалов уйдут месяцы... или годы. Но это же научный переворот.
只要能有常客,我绝对不吝啬。现在差不多只有赛门一个,而且他还是我的员工。然后现在雷莎又要我别再卖药给他。
Чего бы я только не отдала за стабильный приток клиентов... У меня есть, считай, только Саймон, и то он на меня работает. Но теперь Лекса говорит, чтобы я ему больше не продавала.
我知道你心情很差,但请你相信我。尼克·瓦伦坦绝对不会抛下需要帮忙的人不管,这在联邦来说算是有情有义了。
Я понимаю, что вы расстроены, но доверьтесь мне. Ник Валентайн никогда не бросает дело. Это в Содружестве чего-то да стоит.
пословный:
绝对 | 差 | ||
абсолютный, категорический, категоричный, решительный, позитивный, полный, сплошной; чистый; филос. абсолют; категорически, совершенно
|
похожие:
绝对离差
绝对航差
绝对变差
绝对视差
绝对误差
绝对残差
绝对公差
绝对偏差
绝对高差
绝对成本差
绝对平均差
绝对性视差
绝对值误差
绝对闭合差
成本绝对差
绝对离散差
绝对离中差
绝对转差率
绝对暂态偏差
绝对偏差积分
参数绝对误差
绝对运动视差
绝对成本差额
绝对累积误差
误差绝对极限
绝对系统偏差
均值绝对离差
平均绝对误差
平均绝对偏差
绝对瞬态偏差
绝对平均误差
绝对实际误差
绝对精度误差
绝对真实偏差
垂线绝对偏差
绝对测量误差
最小绝对误差
极限绝对误差
平均绝对离差
绝对误差积分
最小绝对偏差
绝对立体视差
绝对平均偏差
积分绝对误差
条件绝对误差
绝对垂线偏差
铅垂线绝对偏差
温度绝对年较差
正态中位绝对差
绝对误差代价函数
时间加权绝对误差
绝对误差积分准则
绝对离差绝对离差
最小绝对偏差估计量
平均相对误差绝对值
最小绝对误差估计量
平均相对离差绝对值
气压高度与绝对高度间差数