绝望释放
_
Оставленная надежда
примеры:
如果说你在逐日岛学到的最重要一课是什么,那无疑就是如何控制你对魔法的渴求了。血精灵对魔法的渴求是一种无止境的渴求,<name>,你所吸收的能量必须完全处于你的掌控之中,并且通过奥术洪流将能量释放出去。如果你失败了的话,就将变成一个失心者……变成一个在绝望与疯狂中苟活的瘾君子。
На острове Солнечного Скитальца тебя ждет множество уроков, но один ты <должен/должна> запомнить навсегда: контролируй свою жажду магии, <имя>! Она неутолима! Тебе необходимо научиться контролировать поглощение энергии при помощи "Волшебного потока". Если ошибешься – станешь <одним/одной> из Презренных... безнадежно зависимых от магии безумцев.
黑王进军还会施放绝望吸魂
«Поступь Черного Короля» также применяет «Хватку отчаяния».
黑王进军的最后一击还会对附近的敌方英雄施放绝望吸魂。
Последний взмах «Поступи Черного Короля» также применяет «Хватку отчаяния» ко всем героям поблизости.
пословный:
绝望 | 释放 | ||
потерять надежду; безнадёжный, отчаянный, отчаяние
|
1) выпускать, освобождать, давать свободу; освобождение
2) выделение, высвобождение
3) комп. разблокировать
|