绝版
juébǎn
1) рассыпать набор, прекратить издание
2) последнее издание
3) исчезнуть с книжного рынка (о редкой книге)
ссылки с:
绝板jué bǎn
редкое издание, букинистическая книгаjué bǎn
书籍毁版不再印行。juébǎn
[out-of-print] 书籍已毁版不再印行
绝版书
jué bǎn
出版品不再印行出版。
如:「这本书已经绝版了,所以必须善加保存。」
jué bǎn
out of printjué bǎn
out of print:
绝版书籍 out-of-print publications
out of print
juébǎn
go out of print
那本书已经绝版多年了。 That book has been out of print for many years.
exhausted edition; out of print; exhausted edition; out of print
书籍印刷后毁版不再印行。
частотность: #57970
синонимы:
примеры:
绝版书籍
out-of-print publications
那本书已经绝版多年了。
That book has been out of print for many years.
他还在璃月港的时候就是我的老主顾了,现在我有时也会给他寄两本绝版藏书…
Он был нашим постоянным покупателем, когда жил в Ли Юэ. Я до сих пор иногда отправляю ему редкие книги.
听说你这里有很多绝版的藏书,我们想借《提瓦特游览指南》的璃月篇看一看。
Мы слышали, что у вас большая коллекция редких книг. Мы хотели бы позаимствовать выпуск «Путеводителя по Тейвату», посвящённый Ли Юэ.
那已经绝版的《神霄折戟录》第六卷,也可能在他的收藏之中?
Возможно, в его коллекции найдётся и шестой том «Легенды о разбитой алебарде»?
最初的一版数量非常少,几乎一下子就绝版了。
Оригинальные экземпляры можно пересчитать по пальцам.
你说,绝版藏书?
Любитель старинных книг?
打过,而且不仅是打过,我还很少输呢。你身上有副牌的话就请坐下吧。要是你打败我,我就把一张绝版唯一的卡牌给你。够有诱惑力吧?
Играю и больше выигрываю. Если есть колода, садись. Допустим... если ты у меня выиграешь, дам тебе в награду какую-нибудь уникальную карту.
既然你把我最好的牌给抢走了,你肯定想听听另外两张绝版纸牌的情报吧。我也曾经看上那两张牌。
Раз уж ты увел у меня лучшую карту, то тебе, должно быть, будет интересно, что я тоже охотился на две редкие карты.
这本书已绝版好几年了。
The book has been out of print for several years.