维修工厂
wéixiū gōngchǎng
ремонтный завод
примеры:
维修(工作)间, 维修车间, 维修厂
эксплуатационная мастерская
部队汽车维修厂
войсковая автомобильная ремонтно-эксплуатационная мастерская
(工)厂修(理), 大修工厂修理, 进厂修理厂修
заводской ремонт
航线维修厂特种勤务车间
цех спецслужб ЛЭРМ (цех спецслужб линейной эксплуатационной ремонтной мастерской)
维修厂提高轨道覆盖范围+1
+1 к орбитальной зоне действия от ремонтных мастерских
虽然她的工作令人钦佩,但维修厂的建立目的是为了支持现有的军事基础设施,而不是为了改变它的格局。
Несмотря на высокие достижения этого специалиста, следует помнить, что ремонтная мастерская была создана для обслуживания существующей военной инфраструктуры, а не для ее изменения.
抱歉,您知道芳邻镇有没有维修厂吗?
Прошу прощения. Вы случайно не знаете, есть ли в Добрососедстве ремонтная база?
(联邦德国)奥地利纤维工厂
Аустрия фазерверке
全苏人造纤维工厂联合公司
Всесоюзное объединение фабрик искусственного волокна
维修工探员已抵达。
Агент Мастер прибыл.
你是新来的重炮?维修工?
Это ты новый боец? Мастер, верно?
维修工会帮你弄一架来。
Значит, Мастер его достанет.
飞行器维修工时(以人/小时计)
трудоёмкость обслуживания ЛА в человеко-часах
维修工。丢你回去前线如何?
Мастер. Что скажешь насчет того, чтобы снова вернуться в бой?
接下来有什么好戏,维修工?
Ну, что сыграешь на бис, Мастер?
允许建造建筑 钍反应堆 和 维修厂 。允许建造军事单位 巡游战车 。在地图上显示 钛资源 。
Позволяет построить ториевый реактор и ремонтную мастерскую , а также создать юнит боевой планетоход . Открывает на карте месторождения титана .
维修工这个名字听起来相当贴切。
Имя Мастер тебе подходит.
探员。维修工。你的到来尚未经过计算。
Агент. Мастер. Ваше прибытие не было спрогнозировано.
你就是鼎鼎大名的维修工。你真救了我们的狗命。
Так ты и есть Мастер. Мы обязаны тебе жизнью.
但你愿不愿意迎接下一个任务呢,维修工?
Что скажешь насчет следующего задания, Мастер?
能参与自由至尊的维修工作,实在荣幸之至。
Для меня большая честь работать над "Либерти Прайм".
是啊,电话公司下个星期才会派维修工过来。
Угу, телефонная компания пришлет ремонтника дай бог через неделю.
普利德温号上所有维修工作都由我负责。别以为很简单。
Всеми профилактическими работами на "Придвене" занимаюсь я, так что, казалось бы, все просто.
我已经跟督学英格兰姆说了,我已完成自由至尊的维修工作。
Я уже сказала проктору Инграм, что больше не буду работать над "Либерти Прайм".
该死。维修工,你准备好出发了吗?我们不能错过这次机会。
Проклятье. Ну что, Мастер, начинаем? Нельзя упускать такой шанс.
但是我终究是个机器人,但我不像那些飞炫的生物科技合成人,把大家吓得心惊胆战。我现在只做保养,没办法进厂维修。
Но в отличие от новых синтов, созданных с помощью биоинженерии, я механизм. Так что на профосмотр я хожу к механикам, а не к докторам.
我接手督学英格兰姆负责的机器人维修工作。至少可以发挥所长。
Я взяла на себя обязанности проктора Инграм по ремонту роботехники. Это самое малое, что я могу сделать.
<这张图纸详细记述了如何制造一个供机械发明用的维修工具包。
<Чертеж показывает, как изготовить набор для починки механизмов.
пословный:
维修工 | 工厂 | ||
1) фабрика, завод; мастерская; промышленное предприятие; фабричный, заводской; фабрично-заводской
2) ист. ремесленная мастерская
|
похожие:
维修厂
维修钳工
维修工程
工作维修
工厂修理
修缮工厂
修理工厂
维修工作
维修电工
维修工具
维修工段
维修工人
停工维修
地面维修厂
航线维修厂
技术维修厂
斜井维修工
机器维修工
维修工作量
装调维修工
汽车维修工
维修工作台
井下维修工
工厂维护费
缆索维修工
维修工具箱
设备维修工
工作台维修
房屋维修工
不停工维修
维修工程师
维修工作船
维修工连奇
维修工艺学
维修厂终端机
汽车维修漆工
维修工具套装
机车修理工厂
车辆修理工厂
造船厂修理工
成套维修工具
维修专用工具
工程技术维修
设备维修工段
车辆维修技工
日常维修工作
维修工作差错
开工期间维修
办公室维修工
飞机维修工时
汽车修理工厂
部队汽车维修厂
确定维修厂范畴
反应堆维修厂房
工厂修理申请书
工厂维修机械工
维修工艺性指标
建筑工地维修间
技术维修工程师
电子维修工程师
机械维修工程学
港口维修工程车
应急维修工具包
制冷设备维修工
电器维修工程师
汽车维修钣金工
电梯安装维修工
设备维修工艺学
紧急维修工具包
工程维修备忘录
维修工程的易行性
宾奇维斯零件工厂
选择维修工具物品
核电厂待维修装置
工艺维修停运时间
中央修配联合工厂
技术维修停工期限
停堆工艺维修时间
修复设计维修工程
这个工厂只修理机器
数控机床装调维修工
工厂动力工具修配车间
导弹武器装备维修工厂
技术维修工作工艺规程
技术维修停工持续时间
维修发动机用的工作梯
定期技术保养维修工作单
机车车辆修理工厂管理局
机车工厂厂内修车记录簿
航线维修厂特种勤务车间
技术维修停工期限停工时间
科诺托普机车车辆修理工厂
全苏人造纤维工厂联合公司