维修工具
wéixiū gōngjù
инструменты для технического обслуживания
средства технического обслуживания
maintenance tool; service tools
в русских словах:
техническая аптечка
[机]配料箱; 成套维修工具
примеры:
<这张图纸详细记述了如何制造一个供机械发明用的维修工具包。
<Чертеж показывает, как изготовить набор для починки механизмов.
机器人维修工具包可以修理战斗中被击倒的机器人同伴,而且可以加入最爱以便快速使用。人类无法对自己使用机器人维修工具包。
Ремонтные наборы для роботов чинят роботов, сломанных в бою. Их можно добавить в избранное. Нельзя использовать ремонтный набор для роботов на людях.
如果要维修的话,我需要任何工具或零件吗?
Мне понадобятся какие-нибудь инструменты или запчасти, если придется делать ремонт?
里面是正在维修的摩托车框架,还有用来拆解它的工具。
Внутри виден каркас ремонтируемого мотоцикла и инструменты, с помощью которых его разобрали.
周转,停航时间轮船、飞机或其它交通工具装货、卸货及维修的过程成所需时间
The process of or time needed for loading, unloading, and servicing a ship, an airplane, or other vehicle.
维修工探员已抵达。
Агент Мастер прибыл.
你是新来的重炮?维修工?
Это ты новый боец? Мастер, верно?
维修工会帮你弄一架来。
Значит, Мастер его достанет.
飞行器维修工时(以人/小时计)
трудоёмкость обслуживания ЛА в человеко-часах
接下来有什么好戏,维修工?
Ну, что сыграешь на бис, Мастер?
维修工。丢你回去前线如何?
Мастер. Что скажешь насчет того, чтобы снова вернуться в бой?
维修工这个名字听起来相当贴切。
Имя Мастер тебе подходит.
探员。维修工。你的到来尚未经过计算。
Агент. Мастер. Ваше прибытие не было спрогнозировано.
你就是鼎鼎大名的维修工。你真救了我们的狗命。
Так ты и есть Мастер. Мы обязаны тебе жизнью.
但你愿不愿意迎接下一个任务呢,维修工?
Что скажешь насчет следующего задания, Мастер?
能参与自由至尊的维修工作,实在荣幸之至。
Для меня большая честь работать над "Либерти Прайм".
是啊,电话公司下个星期才会派维修工过来。
Угу, телефонная компания пришлет ремонтника дай бог через неделю.
不用去找工匠,也可使用磨刀石与护甲匠的工具修理物品。
Оселки и инструменты бронника позволят чинить снаряжение, не обращаясь за помощью к ремесленнику.
普利德温号上所有维修工作都由我负责。别以为很简单。
Всеми профилактическими работами на "Придвене" занимаюсь я, так что, казалось бы, все просто.
我已经跟督学英格兰姆说了,我已完成自由至尊的维修工作。
Я уже сказала проктору Инграм, что больше не буду работать над "Либерти Прайм".
该死。维修工,你准备好出发了吗?我们不能错过这次机会。
Проклятье. Ну что, Мастер, начинаем? Нельзя упускать такой шанс.
我接手督学英格兰姆负责的机器人维修工作。至少可以发挥所长。
Я взяла на себя обязанности проктора Инграм по ремонту роботехники. Это самое малое, что я могу сделать.
等道标到来后,把你的手放在道标的表面,然后登上复仇的工具维迪卡尔。
Как только маяк появится перед тобой, положи на него руку, и он переправит тебя на "Виндикар" – орудие нашего воздаяния.
пословный:
维修工 | 工具 | ||
1) орудие, инструмент; оборудование; инструментальный
2) перен. средство; способ
3) комп. утилита, программа
|
похожие:
修角工具
停工维修
修边工具
修饰工具
机修工具
工具翻修
检修工具
修补工具
修剪工具
思维工具
修光工具
汽修工具
维修工程
维修用具
维修钳工
修理工具
整修工具
修整工具
修船工具
维修电工
维修工厂
修配工具
维修工人
维修工作
维修工段
工作维修
修管工具
维护工具
修理工具包
钻具修整工
修理工具箱
修复的工具
修圆角工具
工作台维修
工具的修整
修车工具箱
维修工作量
斜井维修工
维修工作台
维修工连奇
维修工程师
设备维修工
维修工作船
汽车维修工
维修工艺学
井下维修工
装调维修工
缆索维修工
不停工维修
机器维修工
房屋维修工
车辆维修技工
汽车维修漆工
修整切削工具
事故抢修工具
汽车修配工具
开工期间维修
星形修整工具
维修工作差错
设备维修工段
飞机维修工时
工程技术维修
修理用工具箱
曲面修整工具
日常维修工作
工具修配工场
维修专用工具
办公室维修工
工具修复工部
砂轮修整工具
水上机具维修
修饰边缘工具
成套修理工具
铸型修理工具
成套维修工具
顿钻钻具修理工
整修锯齿用工具
深脉的修理工具
金刚石修整工具
腰带修理工具包
应急维修工具包
修补匠的工具箱
设备维修工艺学
曲柄销修整工具
生产工具修理间
手用修理工具袋
港口维修工程车
电器维修工程师
维修工艺性指标
电梯安装维修工
登陆工具修理驳
紧急维修工具包
备件和修理工具
汽缸套修理工具
工程维修备忘录
建筑工地维修间
机械维修工程学
汽车维修钣金工
电子维修工程师
技术维修工程师
工厂维修机械工
制冷设备维修工
选择维修工具物品
修理车, 工具车
大师护甲修理工具
业余武器修理工具
业余护甲修理工具
大师武器修理工具
连杆轴颈修整工具
气门座圈镶修工具
资深护甲修理工具
修复设计维修工程
资深武器修理工具
机上成套修理工具
维修工程的易行性
技术维修停工期限
停堆工艺维修时间
工艺维修停运时间
修理工具包修理基数
数控机床装调维修工
登陆着陆工具修理船
簇状金刚石修整工具
修补工具, 检修工具
工厂动力工具修配车间
技术维修工作工艺规程
维修发动机用的工作梯
导弹武器装备维修工厂
技术维修停工持续时间
定期技术保养维修工作单
整锯工具, 锯齿修整器
技术维修停工期限停工时间
大修用全套备件、工具和附件暂行消耗定额
苏联机床制造和工具工业部全并金属加工设备修理工业联合公司
全苏机械化与手工建筑安装工具、振动器及建筑装修机器科学研究设计院