维克尼战士
_
Векнисский воин
примеры:
召唤贾德维克战士大师
Призыв воина Яндвика (главн.)
召唤贾德维克战士 1
Призыв воина Яндвика 1
成功后去找飞翼骑士尼维克领取你的奖赏。
За наградой обращайтесь к воздушному налетчику Нивеку.
巢卫维克阿兹指挥着扎尼维斯的守卫部队。他在战斗中抵得上10只螳螂妖,他的出现会鼓舞在扎尼提克作战的螳螂妖。
Страж весса Виказ координирует оборону на Занвессе. В бою он стоит десяти богомолов и его присутствие вдохновляет зантиков, которые сражаются под его началом.
那个所谓的“战神”帕奇维克是个极度恐怖的憎恶。他在龙骨荒野杀害了我们无数的战士。
Лоскутик, также известный как "воплощение войны", – самое совершенное из созданных Плетью поганищ. Он нанес огромный урон нашим войскам в Драконьем Погосте.
我需要你的帮助,<class>。找到这里深处的亡灵法师维克图斯和战士玛杜克。他们负责天灾军团的瘟疫之龙相关的计划,因此你必须除掉他们。
Мне нужна твоя помощь, <класс>. Найди Вектуса, мага-нежить, и воина Мардука. Они должны быть где-то здесь. Эти двое руководят операцией Плети по зачумлению драконов, и их следует уничтожить.
пословный:
维克 | 尼 | 战士 | |
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|
1) солдат (рядовой) действующей армии; воин, боец
2) боец, борец (напр., за дело партии)
|