维利·斯多夫
wéilì sīduōfū
Вилли Штоф (1914-1999, председатель Совета министров ГДР в 1964-1973 и 1976-1989 гг. и председатель Государственного совета ГДР в 1973-1976 гг.)
примеры:
约翰·克利斯多夫
«Жан-Кристоф»
二等兵琼斯(因勇敢)被授予维多利亚十字勋章。
Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry).
- 维多利斯·维佳博士第一次碰上白寡妇后的发言
- рассказ доктора Витториуса де ла Вега после первой встречи с Белой вдовой
在这期间维多利亚和她的丈夫都会在那里,独孤城的人都会被邀请。你有不少机会呢。
Виттория и ее муж будут там все это время, так что у тебя будет много возможностей. Кстати, на пир пригласили чуть ли не весь Солитьюд.
维多利亚命够好的,能嫁给艾斯盖尔。那小伙还挺帅的。
Виттория молодец, захомутала этого Асгейра. Очень симпатичный парень.
在那期间维多利亚和她的丈夫都会在那里,全独孤城的人都会被邀请。会有很多机会可以下手。
Виттория и ее муж будут там все это время, так что у тебя будет много возможностей. Кстати, на пир пригласили чуть ли не весь Солитьюд.
一个远离布斯维利和维吉玛,由优秀的国王拉多维德统治的地方。
Далеко за Быковцом и Вызимой, там правит король Радовид.
维多利亚命真好,能嫁给艾斯盖尔。那小伙子还挺帅的。
Виттория молодец, захомутала этого Асгейра. Очень симпатичный парень.
他们不让我们接近纳塔利斯,拉多维德又拒绝接见我们。真是可耻!
Нас не пустили к Наталису, а Радовид отказал нам во встрече. Это возмутительно!
在你前去挑战母龙斯利维娜之前,我必须指出,多里安认为你和赫米特最好能骑上猛犸象作战。
Дориан решил, что прежде, чем отправиться на бой с Праматерью Сливиной, вам с Хемингом было бы неплохо научиться действовать сообща, оседлав мамонта.
你:名字难以发音的精灵先生!你被指控意图谋害维多利亚,塞西尔市长的女儿,以奥里斯队长的名义,你被捕了!
Эй, вы, сир эльф с непроизносимым именем! Вы обвиняетесь в том, что намеревались убить Викторию, дочь мэра Сайсила. Именем капитана Аурея вы арестованы!
我很高兴维多利亚和艾斯盖尔选择了公众场所来举行婚礼。这让整个城市都能分享他们的荣光。
Я так рад, что Виттория и Асгейр устроили открытый прием. Весь город теперь приобщится к их священному союзу.
пословный:
维利 | · | 斯多夫 | |