维奇尔
wéiqí’ěr
см. 维齐尔
ссылается на:
维齐尔wéiqí’ěr
визирь
визирь
примеры:
谢尔盖·库茹盖托维奇·绍伊古
Сергей Кужугетович Шойгу (1955—, советский и российский государственный деятель, российский военный)
谢尔盖·谢苗诺维奇·索比亚宁
Сергей Семёнович Собянин (российский политик, 1958 —)
费奥多尔·费奥多罗维奇·乌沙科夫
Федор Федорович Ушаков
我很好奇塞尔维会怎么说?
Интересно, что сказала бы на это Сильви.
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰
Лев Николаевич Толстой
莫杰斯特·彼得罗维奇·穆索尔斯基
Модест Петрович Мусоргский (1839—1881, русский композитор)
萨德尔·努尔戈若耶维奇·扎帕罗夫
Садыр Нургожоевич Жапаров (1968—, киргизский государственный и политический деятель)
费奥多尔·波利索维奇(1589-1605, 俄国沙皇)
Фёдор Борисович
安德烈·奥利格尔多维奇(1325-1399, 俄国的公)
Андрей Ольгердович
鲍里斯·亚历山德罗维奇(? -1461, 特维尔大公)
Борис Александрович
伊戈尔·阿列克谢耶维奇·罗加乔夫
Игорь Алексеевич Рогачев (посол России в Китае)
赛尔吉·瓦希里叶维奇·伊万诺夫
Сергей Иванов
达尼尔·亚历山大罗维奇(1261-1303, 莫斯科的公)
Даниил Александрович
卡西姆若马尔特·克梅列维奇·托卡耶夫
Касым-Жомарт Кемелевич Токаев (1953—, казахстанский государственный и политический деятель)
尤里·弗谢沃洛多维奇(1188-1238, 弗拉基米尔大公)
Юрий Всеволодович
费奥多尔·阿列克谢耶维奇(1661-1682, 俄国沙皇)
Фёдор Алексеевич
爱德华·阿姆夫罗西耶维奇·谢瓦尔德纳泽
Эдуард Амвросиевич Шеварднадзе (1928 — 2014, бывший Министр иностранных дел СССР, второй президент Грузии с 1995 — 2003)
米兰·奥布伦诺维奇. (Milan Obrenovic, 1854-1901, 塞尔维亚奥布伦诺维奇王朝的公, 国王)
Милан Обренович
米哈伊尔·鲍里索维奇(1453-约1505, 最后一个特维尔大公)
Михаил Борисович
达尼尔·罗曼诺维奇(1201-1264, 加里西亚的公和沃伦的公)
Даниил Романович
康斯坦丁·弗谢沃洛多维奇(1186-1219, 弗拉基米尔大公)
Константин Всеволодович
弗拉基米尔. 安德烈耶维奇(1533-1569, 斯塔里察的封公)
Владимир Андреевич
米哈伊尔·奥布伦诺维奇三世(Michail Obrenovic Ⅲ, 182371868, 塞尔维亚奥布伦诺维奇王朝的公)
Михаил Обренович Ⅲ
伊戈尔·斯维亚托斯拉维奇(1150-1202, 诺夫哥罗德-塞维尔的公, 切尔尼戈夫的公)
Игорь Святославич
斯提芬·拉扎列维奇(Stefan Lazarevic, 约1377-1427, 塞尔维亚尼满雅王朝的公)
Стефан Лазаревич
斯捷潘·特韦尔季斯拉维奇(? -1243, 诺夫哥罗德行政长官)
Степан Твердиславич
米高扬与古列维奇; 阿尔乔姆·伊万诺维奇·米高扬与М. И. 古列维奇设计的飞机
МиГ -
基尔沙·丹尼洛夫(又名 Кирилл Данилович 基里尔·丹尼洛维奇, 18世纪, 相传为的编者)
Кирша Данилов
谢尔盖·亚历山大罗维奇(1857-1905, 大公, 沙皇亚历山大二世之子, 反动分子)
Сергей Александрович
(或Милош Теодорович)米洛什·奥布伦诺维奇(Milos Obrenovic, 1780-1860, 塞尔维亚的公, 奥布伦诺维奇王朝的创建人)
Милош Обренович
Хоробрит (勇敢的)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(? -1248, 莫斯科的公, 弗拉基米尔大公)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(1271-1318, 特维尔的公, 弗拉基米尔大公)
Михаил Ярославич
费奥多尔·伊凡诺维奇(1557-1598, 俄国留里克王朝的末代沙皇)
Фёдор Иванович
弗拉基米尔. 安德烈耶维奇(1353-1410, 谢尔普霍夫-博罗夫斯克的公)
Владимир Андреевич Храбрый
我曾经去过艾斯维尔。那里是个奇怪又奇妙的地方。
Представляешь, мне и в Эльсвейре пришлось побывать! Странное и чудесное место.
米哈伊尔·尼古拉耶维奇(1832-1909, 大公, 尼古拉一世的第四子, 高加索总督)
Михаил Николаевич
姆斯季斯拉夫·弗拉基米罗维奇(? -1036, 特穆塔拉坎的公和切尔尼戈夫的公)姆斯季斯拉夫·弗拉基米罗维奇(1076-1132, 基辅大公)
Мстислав Владимирович
米哈伊尔·费谢沃洛多维奇(1179-1246, 切尔尼戈夫的公, 诺夫哥罗德的公, 基辅大公)
Михаил Всеволодович
罗曼·姆斯季斯拉维奇(? -1205, 诺夫哥罗德的公, 弗拉基米尔-沃伦的公, 加里西亚的公)
Роман Мстиславич
Фёдор Иванович(或 Теодор)扬科维奇·德·米里耶沃(Jankovic Mirijevski, 1741-1814, 塞尔维亚和俄国教育家, 俄罗斯科学院院士)
Янкович де Мириево
缅杰列·莫伊赫尔 - 斯福里姆(原名Шолом-Яков Абрамович肖洛姆-雅科夫·阿布拉莫维奇, 1835/36-1917, 犹太作家)
Менделе Мойхер-Сфорим
我曾经到过艾斯维尔,你知道吗?那真是个奇怪又奇妙的地方。
Представляешь, мне и в Эльсвейре пришлось побывать! Странное и чудесное место.
弗拉基米尔科. 沃洛达列维奇(1104-1152, 兹韦尼哥罗德的公, 佩列梅什利的公, 加里西亚的公)
Владимирко Володаревич
伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,你因为谋杀埃利斯·科顿艾尔而被逮捕了。
Иосиф Лилианович Дрос, вы арестованы за убийство Эллиса Кортенара.
雅罗斯拉夫·弗谢沃洛德维奇(1191-1246, 弗谢沃洛德三世之子, 佩列亚斯拉夫利, 加利奇和梁赞的公, 基辅的公, 弗拉基米尔大公)
Ярослав Всеволодович
真神奇……你可以看出那些阿卡维尔工匠如何开始倾向于那更平滑的诺德风格……
Потрясающе... видно, как акавирские резчики начали перенимать более плавный нордский стиль...
真神奇……你可以发现那些阿卡维尔工匠是如何开始拥抱更为豪放的诺德风格……
Потрясающе... видно, как акавирские резчики начали перенимать более плавный нордский стиль...
伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,你因为在马丁内斯谋杀科奈尔上校而被逮捕了。
Иосиф Лилианович Дрос, вы арестованы за убийство полковника, сотрудника компании „Кренель“ в Мартинезе.
如果你想找麻烦,可以到西南边的吉尔尼斯渔村去碰碰运气。瑟维奇,我想是这个名字。
Но если тебе очень хочется приключений, можешь сходить в рыбацкий поселок Гилнеаса на юго-западе. Сурвич, если я правильно помню.
(现在可以结束了。)“伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,你因为谋杀埃利斯·科顿艾尔而被逮捕了。”
(Теперь всё.) «Иосиф Лилианович Дрос, вы арестованы за убийство Эллиса Кортенара».
(不,我需要的都有了,说吧:)“伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,你因为谋杀埃利斯·科顿艾尔而被逮捕了。”
(Нет, я выяснил все, что нужно.) «Иосиф Лилианович Дрос, вы арестованы за убийство Эллиса Кортенара».
(不,我需要的都有了,说吧:)“伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,你因为谋杀科奈尔上校而被逮捕了。”
(Нет, я выяснил все, что нужно.) «Иосиф Лилианович Дрос, вы арестованы за убийство полковника, сотрудника компании „Кренель“».
我和瑟拉娜为了找到她分散了的母亲——维尔瑞卡,以及她母亲当年逃离沃奇哈城堡时带走的上古卷轴,而来到石冢魂圈。
Мы с Сераной вошли в Каирн Душ. Наша цель - найти ее мать, Валерику, и Древний свиток, который та забрала, когда бежала из замка Волкихар.
因此这次种族灭绝并不能归罪于塞尔维亚,即便塞尔维亚政府为马尔维奇和他的同僚们支付薪水,同时也给他们提供财政和军事援助。
Таким образом, геноцид нельзя вменить в вину Сербии, несмотря на то, что сербское правительство платило жалованье Младичу и его коллегам, а также предоставляло им финансовую и военную помощь.
雕像:吉安·罗伦佐 - “血腥盖尔奇的狂欢”,买家:鲁道夫·德·约克希尔,550诺维格瑞克朗(不含35%交易费)
Скульптура: Гланн Лоренцо, "Экстаз Кровавой Гвальк-хи", купец: Рудольф де Йонхеер, 550 кр. нов. (минус 35% комиссионных).
伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,你因为谋杀雇佣兵首领科顿艾尔而被逮捕了。你将会被送往最近的分局等候区,接受初步调查。
Иосиф Лилианович Дрос, вы арестованы за убийство Кортенара, командира отряда наемников. Вас доставят в ближайший участок для проведения предварительных следственных действий.
我和瑟拉娜试图找出她的母亲,同时可能也拥有另一卷上古卷轴的维尔瑞卡。我们在沃奇哈城堡庭院,维尔瑞卡的月晷下方发现一处隐藏的入口。
Мы с Сераной пытаемся найти ее мать, Валерику, у которой может находиться один из Древних свитков. Путешествие привело нас во внутренний двор замка Волкихар, где мы нашли тайный ход под лунными часами.
奇多。北方最有名的解锁专家。科德温、莱里亚、安格林和柯维尔都有他的逮捕令。可惜他几天前被抓了。抓到他的是个混账佣兵,西达里斯的汉斯。
Квинто. Лучший медвежатник Севера. Объявлен в розыск в Каэдвене, Лирии, Ангрене и Ковире. Последнее, что я слышал - его поймал некий Ганс из Цидариса, кондотьер.
пословный:
维奇 | 尔 | ||
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
похожие:
泽尔维奇
别尔科维奇
沙尔沃维奇
泽尔多维奇
叶尔科维奇
卡尔洛维奇
卡尔波维奇
别尔克维奇
奇维尔奎湾
图尔克维奇
伍尔维奇层
马尔科维奇
尼尔洛维奇
阿尔齐莫维奇
博尔津克维奇
埃米尔耶维奇
博尔特克维奇
巴尔托舍维奇
古尔维奇射线
旧尤尔科维奇
德沃尔科维奇
大奇维尔奎河
基里尔洛维奇
巴尔塔舍维奇
科尔涅耶维奇
伊戈尔耶维奇
巴尔特克维奇
萨尔玛诺维奇
阿尔希波维奇
季穆尔罗维奇
古尔格诺维奇
马夫尔罗维奇
古尔维奇放射
戈尔巴采维奇
马尔滕诺维奇
瓦尔杰洛维奇
阿尔乔莫维奇
弗洛尔罗维奇
叶尔马科维奇
丹尼尔洛维奇
达尼尔洛维奇
戈尔杰耶维奇
马卡尔罗维奇
谢尔盖耶维奇
阿尔谢尼耶维奇
波尔菲利耶维奇
阿尔杰姆耶维奇
卡济米尔罗维奇
卡拉乔尔杰维奇
福尔科维奇氏征
萨尔科维奇试验
阿尔卡季耶维奇
泽维尔的好奇心
古尔维奇多项式
埃杜阿尔多维奇
格奥尔吉耶维奇
尼基福尔罗维奇
波尔菲里耶维奇
古尔维奇放射线
波利卡尔波维奇
尼卡诺尔罗维奇
博尔特鲁克维奇
萨穆伊尔洛维奇
沃尔德玛罗维奇
列奥波尔多维奇
阿尔捷米耶维奇
古尔维奇氏射线
伊尔科维奇方程
古尔维奇氏放射
奇维尔奎斯基湾
叶尔莫拉耶维奇
伊西多尔罗维奇
伊戈尔•萨沃维奇
伊戈尔·萨沃维奇
伊尔科维奇方程式
拉法伊尔利沃维奇
别斯科尔尼洛维奇
斯奇兹·维尔扎普
瓦尔拉阿姆莫维奇
怪人奥尔・扬科维奇
怪人奥尔·扬科维奇
莫米尔·布拉托维奇
米利奇维尔血红蛋白
克里希尔·斯洛维奇
赫里斯托福尔罗维奇
马尔青基耶维奇空间
斯韦托扎尔·马罗维奇
加布列尔·纳鲁托维奇
米哈伊尔·费奥多罗维奇
谢尔盖·尤利耶维奇·维特
米哈伊尔·亚历山德罗维奇
亚历山大·卡拉乔尔杰维奇
彼得一世·卡拉乔尔杰维奇
彼得二世·卡拉乔尔杰维奇
亚罗波尔克·伊贾斯拉维奇
亚历山大一世格奥尔吉耶维奇
尼古拉·雅科夫列维奇·马尔
亚历山大一世·卡拉乔尔杰维奇
科琳达·格拉巴尔-基塔罗维奇
亚历山大二世·卡拉乔尔杰维奇
格奥尔基·叶夫根耶维奇·李沃夫
尼基塔·谢尔盖耶维奇·赫鲁晓夫
康斯坦丁·乌斯季诺维奇·契尔年科
米哈伊尔·费奥多罗维奇·罗曼诺夫
弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京
亚历山大·瓦西里耶维奇·高尔察克
米哈伊尔·彼得罗维奇·阿尔志跋绥夫
米哈伊尔·谢尔盖耶维奇·戈尔巴乔夫
格奥尔基·马克西米利安诺维奇·马林科夫
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰在森林里休息