维持性
wéichíxìng
продолжительный; продолжительного характера, длительного характера
wéichíxìng
lg. maintenanceпримеры:
自我维持标准;自我维持性能标准
нормы материально-технического самообеспечения
维持性法术能够立即施法,尽管它们比较弱小。对于情况紧急时很有用,而且你就算没有击中,消耗也不大。
Заклинания сосредоточения могут применяться без подготовки, но при этом они слабее обычных. Они хорошо подходят в сложных ситуациях и обойдутся не так дорого, если ты промахнешься.
开罗预警、预防性外交和非洲维持和平会议
Каирская конференция по вопросам раннего предупреждения, превентивной дипломатии и деятельностипо поддержанию мира в Африке
别担心,我们会让普利德温号维持最高性能。
Не волнуйся, "Придвен" всегда будет в полной готовности.
秘书长联合国维持和平人员性剥削和性虐待问题顾问
Советник Генерального секретаря по вопросу о сексуальной эксплуатации и надругательстве со стороны миротворческого персонала Организации Объединенных Наций
一位神祗的造物只能维持到另一位神祗失去耐性为止。
Дело рук одного бога существует лишь до тех пор, пока не иссякнет терпение другого.
这种生活,这个位面,将一直维持这个样子。神性也将如此。
Эта жизнь, этот мир, они неизменны и останутся таковыми. Как и божественность.
谢谢你的好意,但显然让我维持在个性模式的话,我会犯错。
Я благодарна вам за то, что вы пытаетесь сделать, но очевидно же, что именно матрица характера заставляет меня совершать ошибки.
它可能拥有某种未知的、危险的生物化学特性,能帮它维持伪装。
Оно может обладать неизвестными опасными биохимическими свойствами, которые помогают ему поддерживать маскировку.
在国际维持和平工作中从社会性别角度处理保护儿童和儿童权利讨论会
семинар по вопросу о гендерном аспекте защиты детей и их прав в контексте международной деятельности по поддержанию мира
你认为需要有人维持秩序?一出有关变形怪的戏是有点争议性,但真的有需要用到维持秩序的人吗?
Спектакль о допплерах может не всем понравиться... Но чтобы сразу вот так нанимать охрану?
是用来维持男性兴奋状态的。安非他命是血管收缩剂,所以那个功效就有点问题了。
Средство для поддержания эрекции. Стимуляторы являются сосудосуживающими, так что с этим возникают некоторые проблемы.
你的确只能等着,但我得一直维持着这个稳定咒。乌马的身体韧性比不上年轻的候选猎魔人。少了稳定咒,他会——
Да, вы ждите... А мне придется поддерживать стабилизирующее заклятие. Организм Умы не так гибок, как у юного кандидата в ведьмаки. Без помощи он...
准备好了吗?如同我所说的,我一直小心翼翼,而且把实验室隐藏得很好。为了继续维持隐密性,我必须蒙住你的双眼。
Ты готов? Как я уже сказал, я весьма осторожен, поэтому вход в мою лабораторию мало кому известен. Мне бы хотелось, чтобы так было и впредь, поэтому я буду вынужден завязать тебе глаза.
我们必须展开报复行动。我虽明白翡翠梦境与梦魇之间维持平衡的重要性,但是这场腐化已经完全失控!
За это мы должны отомстить. Я понимаю, что Изумрудный Сон и Кошмар должны находиться в равновесии, но на этот раз порча зашла слишком далеко!
穿越时空时,角斗士桑娅感染了一种放射性的机械病毒。无法再回到家园的她如今正奋力维持着纽约街区的和平。
Во время своих путешествий во времени гладиатор Соня была заражена радиоактивным робо-вирусом. Она лишилась возможности вернуться домой и теперь без устали защищает улицы Нью-Йорка от преступности.
尽管我劣迹斑斑,还有我对弑君和同性恋的喜爱,希望我们可以维持朋友关系。我可以向你保证,失去主权从来都不是我们的计划。
Надеюсь, мы останемся друзьями, несмотря на мои рога и копыта, а также тягу к цареубийству и гомосексуальности. Уверяю вас, мы не хотели, чтобы все закончилось потерей суверенитета.
“我不知道那是什么意思,哈里。但是我喜欢!”他咯咯地笑了。“我喜欢你的主动性!知道有你在外面维持各种事情的运转,我才能专注于大局。”
Не знаю, что это значит, Гарри. Но мне нравится! — хмыкает он. — Мне нравится ваша инициативность. Когда я знаю, что вы контролируете ситуацию, то могу сосредоточиться на более серьезных проблемах.
在晚年留下的作品中,尼尔森曾构思过一种∗超物理建筑学∗:无视∗资产阶级的物理法则∗,通过人民的革命信念维持建筑结构的完整性。
В некоторых своих поздних работах Нильсен сам размышлял о потенциале ∗экстрафизической архитектуры∗, которая пренебрегает законами «буржуазной физики» и вместо этого в вопросах структурной целостности полагается на революционную веру народа.
只要现在的情况持续下去,再加上强劲的全球经济增长和惊人的宏观经济稳定性,美国就能够继续举债并维持贸易赤字而不会马上遭遇后果。
Пока сохраняется статус-кво, – мощный глобальный рост и удивительная макроэкономическая стабильность, – США могут продолжать влезать в долги и испытывать торговый дефицит без немедленных последствий.
пословный:
维持 | 性 | ||
1) поддерживать, сохранять; защищать; обеспечивать
2) сохранять, удерживать (за собой, в том же состоянии); держаться, удерживаться (напр. на поверхности житейского моря); сводить концы с концами; не умереть с голода
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|