缔结协定
dìjié xiédìng
заключать соглашение, заключить соглашение
в русских словах:
соглашение
заключить соглашение - 缔结协定
примеры:
缔结协定
заключить соглашение
民族和解协定缔结前的协议
Соглашение, предшествующее пакту о национальном примирении; Соглашение, предваряющее договор о национальном примирении
据报导,这两个国家已缔结军事协定。
The two countries are reported to have concluded a military convention.
这两个协定到时是否能够缔结,大有疑问。
Весьма сомнительно, чтобы эти два соглашения были заключены к намеченному сроку.
就一项可能缔结的停止核试验协定的违约行为研究其侦察可能性的专家会议
Совещание экспертов по изучению возможности выявления нарушений возможного соглашения о приостановке ядерных испытаний
关税及贸易总协定缔约方
Договаривающиеся стороны Генерального соглашения по тарифам и торговле
关税及贸易总协定缔约方特别会议
специальная сессия участников Генерального соглашения по тарифам и торговле
关税及贸易总协定缔约方部长级会议
Совещание министров договаривающихся сторон Генерального соглашения по тарифам и торговле
南美洲麻醉药品和精神药物协定缔约国会议
Конференция государств-участников Южноамериканского соглашения по наркотическим средствам и психотропным веществам
关于太平洋核爆炸的卡塔赫纳协定缔约国外交部长宣言
Декларация министров иностранных дел стран-участниц Картахенского соглашения о ядерных взрывах в районе Тихого океана
巫师领主莫库克是戈杜尼食人魔的首领。正是他缔结了与钢铁部落之间的贸易协定,更糟糕的是,我的前任老板还把我最好的一把锤子送给了他!
Лорд-чародей Моркурк – это предводитель клана Гордунни. Это он заключил договор о торговле с Железной Ордой, и, хуже того, мой бывший хозяин отдал ему мою лучшую палицу!
协定结束了战争并让帝国得以喘息。
Он положил конец войне и спас Империю от уничтожения.
还记得白金协定结束了浩大战争吗,当时帝国就被梭默要求禁止信仰塔洛斯。
Это все из-за договора, положившего конец Великой войне. Помнишь, Талмор заставил императора запретить поклонение Талосу?
这得从白金协定结束了浩大战争说起,记得吗,当时帝国被梭默逼着废除了对塔洛斯的膜拜。
Это все из-за договора, положившего конец Великой войне. Помнишь, Талмор заставил императора запретить поклонение Талосу?
пословный:
缔结 | 协定 | ||
1) соглашение, конвенция
2) прийти к соглашению, согласиться
|