缺德事
quēdéshì
аморальный поступок; мерзость; гадость
quē dé shì
misdeed
immoral action
wicked deed
a deliberate wrongdoing
quēdéshì
wicked deed
别干缺德事。 Don't be mean.
частотность: #45547
в русских словах:
гадость
2) (подлость) 丑陋行为 chǒulòu xíngwéi; 卑鄙[的]事情 bēibǐ[de] shìqíng, 缺德事 quēdéshì
только и делают гадасти - 净干缺德事
синонимы:
同义: 亏心事
примеры:
做缺德事
сделать подлость
别干缺德事。
Не делай гадостей.
别听他胡说八道,我哪能做这种缺德事。
Не слушай его бред, разве я могу так поступить?
作缺德的事
тешить беса
那种事做得太缺德了,你这卑鄙的家伙!
That was a rotten thing to do, you skunk!
也许不该由这位评论家来说,因为他本人也出版了一本关于约翰逊的书,但是正如那位少女所说的,那并不是什么大不了的事,是一个缺德的出版商诱惑我,而且我答应永远、永远再不做这种事了。
Perhaps it is not for this reviewer to talk, since he produced a book on Johnson himself, but as the girl said, it was only a little one a wicked publisher seduced me, and I have promised never, never to do it again.
пословный:
缺德 | 事 | ||
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|