罗密欧
luómì’ōu
Ромео (имя)
Ромуло
Luó mì ōu
Romeo (name)примеры:
罗密欧和朱丽叶都恨不得毒死对方了。
Ромуло и Джулианна готовы отравить друг друга.
正在和罗密欧玩自拍
Делаем селфи с Ромуло...
来吧,可爱的黑颜的夜,把我的罗密欧给我!
Приди же, ласковая ночь, верни мне моего Ромуло!
罗密欧!我为你干了这一杯……
Ромуло! Я выпью этот кубок за тебя...
二十多年前,有位名叫巴托罗密欧的男人,因为发型上的特征相似而被人们称为“獾”,他在此地发现了蕴藏丰富的高质量宝石矿床。他以低价买下这块土地,出租给当地农民,然后搬到柯维尔,至今仍过着富裕又有权势的生活。
Больше двадцати лет назад некий Бартоломео, из-за характерной прически прозванный Барсуком, открыл здесь богатые залежи камня, выкупил это место за бесценок, а после сдал в аренду крестьянам и уехал в Ковир, где по сей день ведет жизнь зажиточного владельца каменоломен.
一位年长的罗密欧步出车来,头发花白,面色苍苍,毫无魅力。
An aging Romeo stepped out of the car, grey, pale and gone to seed.
她正在当地的剧院里安排演出《罗密欧与朱丽叶》。
She is producing "Romeo and Juliet’ at the local theatre.
пословный:
罗 | 密 | 欧 | |
I прил./наречие
1) тайный, конфиденциальный; секретный; [за]шифрованный; шифровальный; тайно, втайне; * держаться в тайне
2) глубокий; скрытый, потайной 3) эзотерический, оккультный; мистический, сокровенный
4) тихий, спокойный; безмолвный; уединённый, укрытый
5) густой, плотный; сплошной; частый (напр. дождь)
6) близкий, близлежащий; прилегающий; вплотную
7) близкий; приближённый [человек]; интимный
8) мелкий; подробный, доскональный
9) * осмотрительный, внимательный; всесторонний
II собств.
Ми (фамилия)
|
сокр.;
Европа; европейский
|