罗马礼
luómǎ lǐ
рел. римский обряд, латинский обряд
ссылки с:
罗马仪式примеры:
在二十世纪中叶,美国三分之二的教徒属于三个不同的教会:罗马天主教会、浸礼会和卫理公会。
In the mid-twentieth century two-thirds of all church members in the United States belonged to three different churches: Roman Catholic, Baptist, and Methodist.
从1890年到1963年任职的十二位总统所属的教派如下:两位卫理公会教徒,两位长老会教徒,两位浸礼会教徒,一位唯一神派教徒,一位荷兰新教徒,一位公理会教徒,一位公谊会教徒,一位圣公会教徒,一位罗马天主教徒。
The twelve presidents who held office from1890 to1963 represented religious denominations as follows: two Methodists, two Presbyterians, two Baptists, one Unitarian, one Dutch Reformed, one Congregationalist, one Quaker, one Episcopalian, and one Roman Catholic.
пословный:
罗马 | 礼 | ||
1) Рим (город в Италии); римский, романский
2) Роман, Рома (имя)
|
I сущ.
1) этикет, приличия, правила вежливости, правила благопристойности; учтивость, вежливость, такт; культурность (как основа конфуцианского мировоззрения); тактичный, вежливый, культурный 2) обряд, церемония, торжество; обрядовый, ритуальный, церемониальный; парадный
3) подношение, подарок
4) * торжественное угощение, парадный стол
5) сокр. «Книга этикета»
II гл.
1) * принимать, угощать; вежливо обходиться, соблюдать этикет
2) поклоняться (кому-л.), чествовать; в честь (кого-л.)
III собств.
Ли (фамилия)
|