罢市
bàshì
забастовка торговцев; забастовать, прекратить торговлю; рыночная (базарная) забастовка
bà shì
商人为实现某种要求或表示抗议而联合起来停止营业。bàshì
[shopkeepers' strike; close all shops; close business] 商人为实现某种要求或表示抗议而集体停止营业
小民罢市。 --《明史·海瑞传》
bà shì
1) 歇市,停止市集。
晋书.卷三十四.羊祜传:「南州人征市日闻祜丧,莫不号恸,罢市。」
三国演义.第一二○回:「南州百姓闻羊祜死,罢市而哭。」
2) 商人为某种要求,而联合起来停止营业。
儒林外史.第十七回:「百姓要留这官,鸣锣罢市,围住了摘印的官,要夺回印信。」
文明小史.第三十一回:「将来官府要派咱们出钱,俺第一个罢市。」
bà shì
protest strike by merchantsbà shì
shopkeepers' strike; close up shops in going on strike; cease trade; merchants' strikebàshì
strike (by shopkeepers)shopkeepers strike; strike
1) 市上停止买卖以表示悼念。
2) 商人为实现某种要求或表示抗议而联合起来停止营业。
3) 结束当天营业。犹收摊。
4) 谓国与国之间停止贸易。
частотность: #52753
в русских словах:
бастовать
(о рабочих) 罢工 bàgōng; (об учащихся) 罢课 bàkè; (о торговцах) 罢市 bàshì
забастовать
罢工 bàgōng; (об учащихся) 罢课 bàkè; (о торговцах) 罢市 bàshì
забастовка
罢工 bàgōng; (учащихся) 罢课 bàkè; (торговцев) 罢市 bàshì
синонимы:
примеры:
齐行罢市
всеобщая забастовка торговцев