羊撞篱笆——进退两难
_
баран боднул плетень (застрял) - ни туда, ни сюда; обр. куда ни кинь — всюду клин
пословный:
羊撞篱笆 | —— | 进退两难 | |
см. 进退维谷
идти вперёд и отступать ― одинаково плохо (обр. в знач.: не податься ни туда ни сюда, ни вперёд ни назад; оказаться в безвыходном положении; встать перед сложным выбором)
|