老先
lǎoxiān
уст. старейший (обращение к высокому по положению представителю служилого сословия 士大夫, дин. Мин)
примеры:
白字老先生
ирон. невежественный начётчик, неквалифицированный преподаватель
这位老先生负责处理这次车祸的善后工作。
This old gentleman is to deal with the aftermath of the traffic accident.
我真佩服老先生的勇气。
I truly admire the old man’s courage.
这位老先生身体很好。
The old gentleman is in very good health.
老先生很有些雅趣。
The old gentleman has quite elegant taste.
老先生珍藏了许多古董。
The old man collected a lot of antiques.
老先生每天拄着拐棍(儿)去散步。
The old man uses a walking cane when taking his daily walk.
不管是拿孔老先生的尺子来量,还是用西方国家的标尺来测,我们都实实在在算得上是一群粗人"。
Как по конфуцианским меркам, так и по западным, нас действительно можно считать неотёсанной толпой.
上古水灵涓流以前来这里时,似乎有一个玩伴,一个被称为梁老先生的熊猫人长者。
У Шу был друг, с которым он играл, – пожилой пандарен... старик Лян.
梁老先生不久前搬出了镇子,并停止了修行。据我所知,他现住在东北面山上的一座小宅子里。
Некоторое время назад Лян переселился подальше от города и перестал тренироваться у прудов. Мне рассказывали, что теперь он живет в небольшом домике на холме, что к северо-востоку отсюда.
梁老先生或许知道涓流离开的原因,以及他的下落。
Возможно, Лян знает, что заставило Шу покинуть храм и где его можно теперь найти.
去找梁老先生,并向他打听涓流的事。
Отправляйся к Ляну. Расспроси его о Шу.
你有什么故事,老先生?
Какова твоя история, старик?
先生,我担保我不会对你作弊。我想老老实实的玩一场。
Милсдарь, уверяю тебя, я не собираюсь жульничать и держать тебя за дурака. Обещаю исключительно честную игру.