老化的
такого слова нет
老化 | 的 | ||
тех. стареть; старение
|
в русских словах:
нестареющий
抗老化的
подвергшийся
氧化的(老化的)
стареющий
老化的
устаревший
老化的 lǎohuàde, 过时的 guòshíde, 陈旧的 chénjiùde
в примерах:
当它挪动着庞大的身躯游过沼泽的时候,那衰老的骨骼饱受碾磨之苦。尽管它依旧有着可怕的力量和年轻时的速度,但老化的躯体却折磨着它内心强大的精神——那是一种激情不减的精神。
Скрипя старыми костями, он таскает свою огромную тушу по болоту. Хотя он все еще движется с силой и скоростью молодого животного, его неугасимый пламенный дух уже износил свое дряхлое тело.
老化, 退化
деградация, постепенное ухудшение характеристик
干部老化
the aging of cadres
知识老化
the aging of knowledge
方向盘老化
износ руля
电子管的老化
ageing of valve
老化了的雨衣
каляный плащ
(材料)老化过程
процесс старения материала
加速氧化,加速老化,人工老化
ускоренное окисление (старение)
绝缘的老化试验
испытания изоляторов на старение
核电站(厂)老化研究
исследования старения АЭС
老化罐; 熟化槽; 煮解罐; 消化罐
1. перегниватель; метантенк; 2. аппарат для сухой перегонки; 3. автоклав
老化了的雨衣; 变硬了的雨衣
каляный плащ
人口老化问题协商会议
Консультативное совещание по демографическим аспектам старения
排水系统已经老化了。
The drainage system has been aged.
关于老化学武器的制度
режим, применяемый в отношении старого химического оружия
老化弹簧部件:已润滑。
Скрипящие пружины: смазаны.
仙台城市化老龄人口问题会议
Сендайская конференция по проблемам старения населения в контексте урбанизации
人口老化与家庭问题国际会议
Международная конференция по проблемам старения населения в контексте семьи
机械会不断老化;而有些机械不甘如此。
Некоторые машины отказываются признавать, что давно устарели.
人口老化对社会和经济政策的影响
Резкий рост численности пожилых людей: последствия для социальной и экономической политики
所以这个血清的作用不只是停止老化?
Значит сыворотка не только останавливает старение?
везерометр АВК-2 弧光老化计(测定聚合物耐气候性的仪器)
везерометр авк-2
我父亲的其中一个症状,就是会延缓或停止老化。
Одним из побочных эффектов болезни отца стало замедление или остановка процесса старения.
杰克说那文物让罗伦佐停止老化。我想他说的不够仔细。
Джек сказал, что Лоренцо не стареет из-за артефакта. Похоже, он о чем-то умолчал.
最主要的疗效是能停止老化,我的家人和我都超过400岁了。
Главный эффект остановка старения. Я и моя семья прожили более 400 лет.
欧洲和北美洲人口老化问题讲习班:给社会发展问题世界首脑会议的信息
Практикум по вопросам старения населения в Европе и Северной Америке: послание Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития
比较像是暂停老化。我32岁时就开始用了,所以我平常看起来就是像32岁。
Она скорее останавливает старение. Я начала ее принимать, когда мне было 32, так что обычно я выгляжу именно так.
我发现这会导致许多副作用……其中一项是大幅减缓或是停止老化。
Я выяснил, что они приводят к различным побочным эффектам в частности, значительно замедляют или останавливают процесс старения.
不尽然啦。尸鬼老化非常非常慢,大概是辐射的关系吧?谁知道呢……
Ну... не совсем. Гули просто очень медленно стареют. Может, это радиация оказывает такое влияние кто знает...
嗯,那么老的尸鬼我碰过几个。我猜尸鬼不会怎么老化吧,肯定是因为辐射之类。
Да, я встречал и таких. Видимо, гули не стареют. Радиация их консервирует, что ли.
我想该让你知道了。血清最主要的疗效是能停止老化,我的家人和我都超过400岁了。
Похоже, вам пора это узнать. Основное свойство этой сыворотки заключается в том, что она останавливает старение. Я и моя семья прожили более 400 лет.