老年家庭
lǎonián jiātíng
пожилые семьи
примеры:
工商业或自由职业受雇用人及厂外工人与家庭拥工的强制性老年保险公约
Конвенция об обязательном страховании по старости работников промышленных и торговых предприятий, лиц свободных профессий, а также надомных работников и домашней прислуги
家庭:国际家庭年公报
Семья: бюллетень Международного года семьи
家庭年底大扫除
генеральная уборка дома в конце года
家庭年机构间特别会议
Специальное межучрежденческое совещание по Году семьи
家庭老龄化问题国际会议
Международная конференция по проблеме старения семьи
国际家庭年赞助城市方案
Программа городов - активных участников проведения Международного года семьи (МГС)
国际家庭年区域筹备会议
Региональное подготовительное совещание в связи с Международным годом семьи
联合国国际家庭年筹备会议
Подготовительные совещания Организации Объединенных Наций по Международному году семьи
国际家庭年机构间特别会议
Специальное межучрежденческое совещание по Международному году семьи
非洲和西亚国际家庭年筹备会议
Подготовительное совещание стран Африки и Западной Азии в связи с Международным годом семьи
非政府组织国际家庭年世界论坛
Всемирный форум НПО по Международному году семьи
筹备和庆祝国际家庭年自愿信托基金
Целевой фонд добровольных взносов для подготовки и проведения Международногоо года семьи
发起国际家庭年世界非政府组织论坛
Всемирный форум НПО в связи с началом проведения Международного года семьи
发起1994年国际家庭年:为个人和社会福利 加强家庭
Начало осуществления Международного года семьи в 1994 году: укрепление семей в целях благосостояния человека и общества
联合国国际家庭年国家协调员/联络中心区域间会议
Межрегиональное совещание национальных координаторов/координаторов для Международного года семьи Организации Объединенных Наций
国际家庭年拉丁美洲和加勒比区域筹备会议
Региональное совещание по подоготовке к Междунарондому году семьи в Латинской Америке и Карибском бассейне
为了帮助凯西·达顿替她的家庭成员讨回公道,我必须解决达顿农场的爬雾蟹,那农场可是她爷爷乔治·达顿的老家。
Следующим этапом мести за родственников Кэсси станет охота на туманника, засевшего на ферме Далтонов, в доме ее деда Джорджа.
пословный:
老年 | 年家 | 家庭 | |
1) старость; старческий; преклонные лета, старческие годы
2) давно минувшие времена; в старые годы
|
семья, дом; домашний, фамильный
|