老弱
lǎoruò
1) старый и дряхлый; дряхлость, старческая слабость
2) старые и малые, старики и дети
старые и слабые
lǎo ruò
1) 年老而衰弱。
三国演义.第十三回:「老弱者杀之,强壮者充军。」
2) 年老而衰弱的人。
文选.扬雄.长杨赋:「蹂尸舆厮,系累老弱。」
lǎo ruò
the old and weakold and young
lǎoruò
the old and the weak1) 年老与年轻的人。
2) 年老体弱。亦指年老体弱者。
в русских словах:
примеры:
老弱未傅者
старые и малые, не занесённые в списки
羸胔老弱
слабые и худые, старики и дети
扶助老弱
помогать пожилым и слабым
我们不应该歧视老弱病残。
We should not discriminate against the old, weak, sick, and disabled.
他们外出作战,把我们这些老弱病残留在后方。
Тогда все орки ушли на войну, оставив только больных и слабых.
所以,这里只留下了老弱病残?
Так значит, здесь живут только бедные да больные?
鉴于您从未拒绝过无辜百姓,从未弃老弱妇孺于不顾,所以,请来协助我们吧!
Никогда еще не слыхали, чтобы отказал ты невинным в своей помощи, а вдовам и сиротам спасения не дал! Прибудь же на наше воззвание!
我在林子里看到女人和小孩的尸体。你连老弱妇孺都不放过。
Я видел в лесу останки женщин и детей. Ты убивала тех, кто никаким образом не мог тебе угрожать.
这是真的。虽然他们可能还有一些人,但都是老弱残兵,再也不是联邦的对手了。
Это правда. Может, там кто-то и уцелел, но угрозу Содружеству они уже не представляют.