老弱病残
lǎo ruò bìng cán
старики, слабые (физически немощные) люди, больные и инвалиды
lǎo-ruò-bìng-cán
сокр. престарелые, немощные; дети, больные, инвалиды (чаще всего употребляется в общественном транспорте для обозначения мест, предназначенных для пожилых людей, детей, больных, инвалидов и беременных женщин)дряхлые, слабосильные, больные и инвалидные
lǎo ruò bìng cán
those who are old weak, ill or disabled; (the) old, weak, sick and disabledlǎo-ruò-bìng-cán
the old, weak, sick, and disabled
我们不应该歧视老弱病残。 We should not discriminate against the old, weak, sick, and disabled.
частотность: #31774
в русских словах:
синонимы:
примеры:
我们不应该歧视老弱病残。
We should not discriminate against the old, weak, sick, and disabled.
他们外出作战,把我们这些老弱病残留在后方。
Тогда все орки ушли на войну, оставив только больных и слабых.
所以,这里只留下了老弱病残?
Так значит, здесь живут только бедные да больные?
这是真的。虽然他们可能还有一些人,但都是老弱残兵,再也不是联邦的对手了。
Это правда. Может, там кто-то и уцелел, но угрозу Содружеству они уже не представляют.
пословный:
老弱 | 弱病 | 病残 | |
1) старый и дряхлый; дряхлость, старческая слабость
2) старые и малые, старики и дети
|
см. 病弱
слабость, немощность (из-за болезни), измождённый болезнью, больной
|
1) сокр. больные и инвалиды; болезни и инвалидность
2) инвалидность, полученная в результате болезни
|